UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '疑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The police suspect that he was lying.警察は彼が嘘をついたと疑っている。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
Sometimes I doubt your intelligence.ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
His honesty is beyond doubt.彼が正直であることは疑いもない。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
It is doubtful whether she will come to see me.彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。
We thought it doubtful whether it would clear soon.私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
I had to get rid of my doubt about it.その事についての疑いを捨てなくてはならなかった。
He is torn by doubts.彼はあれこれ疑って苦しんでいる。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is doubtful whether this method will work.この方法が役立つかどうかは疑わしい。
I had doubts.私は疑問を持った。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
His success is in question.彼の成功には疑問がある。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
She regarded me suspiciously.彼女は疑わしそうに私を見つめた。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
It is doubtful whether this will work.これがうまくいくかどうか疑わしい。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
How can we dispel their doubts and fears?どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
Nobody answered my question.誰も私の疑問に答えてくれなかった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。
Talk like that will raise suspicion.そういう言葉は疑念を呼ぶだろう。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I doubt if he is honest.彼が正直か私は疑っている。
He was under suspicion of being a spy.彼はスパイの疑いをかけられた。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe."「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」
There is no room for doubt about his guilt.彼の有罪は疑いの余地はない。
I had doubts.私は疑問に思った。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
I strongly suspected that he had been lying.私は彼が嘘をついているのではないかと強く疑った。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
His story aroused my suspicion.彼の話で私は疑いを持った。
There is little room for doubt.疑いの余地はほとんどない。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I had doubts.私は疑いを持った。
There is no doubt as to her beauty.彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
This aroused her suspicion.このことが彼女に疑念を持たせた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
His behavior is above suspicion.彼の態度には疑いをはさむ余地がない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
I can't help doubting his honesty.私は彼の正直さを疑わないではいられない。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
His guilt leaves no room for doubt.彼の有罪は、疑う余地がない。
That leaves no room for doubt.それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
I doubt whether he is honest.彼は正直かどうか疑っている。
The bribery scandal cast doubts on the government.収賄事件は政府に疑惑を投げかけた。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
Many questions came up about the quality of the new product.新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License