UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
She died before I arrived there.彼女は私がそこに着く前に死んだ。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
When do we arrive?いつ着くの?
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License