UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '知'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
I am uncertain when he will come next.彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
Do you know this man in the picture?あなたはこの写真の中の男を知っていますか。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
I have known him since he was a baby.私は彼が赤ちゃんの時から知っている。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
In the woods, she met with two strangers.森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
So far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
I know as much about it as the man in the moon.そのことについては何も知りません。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
I know him by name, but not by sight.彼の名前は知っていますが、顔は知りません。
Didn't you know that he had gone abroad then?当時彼は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。
I was surprised to hear the news.私はその知らせを聞いて驚いた。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
Who doesn't know such a simple proverb?こんな簡単なことわざを知らない者はいない。
Reading can develop your mind.読書は知性を発展させることができる。
I was disillusioned at her private life.彼女の私生活を知って幻滅した。
Do you know his older brother?あなたは彼の兄さんを知っていますか。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Anna married without the knowledge of her parents.アナは、親が知らないうちに結婚した。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
Do you know when he will come?彼がいつ来るかご存知ですか。
He pretended to be ignorant.彼は知らないふりをした。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
She made believe that she knew nothing about it.彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
I've known Jim since my childhood.子供のときからジムとは知り合いだ。
It was not long before the news came.間もなくその知らせが来た。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
He doesn't realise that he's tone deaf.あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
Inform your father of my arrival.私がついた事をお父さんに知らせて下さい。
I don't know anything as to his past.彼の過去については何も知りません。
Any child knows it.どんな子供でもそれは知っている。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
She is quite ignorant of cooking.彼女は料理のことは全く知らない。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.非通知は恐いから出ない方がいいよ。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
I'd have let you know if I had known.わかっていたらあなたに知らせたのに。
I don't know.俺は知らないよ。
I wasn't aware that the toilet and the bath are in the same room in America.私はアメリカでトイレとお風呂が同じところにあることを知りませんでした。
My father knows your mother very well.私の父はあなたのお母さんをとても良く知っている。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
Do you know his brother?あなたは彼の兄さんを知っていますか。
The writer is well known to us.その作家は私たちによく知られています。
Had I known about it, I would have told you.もし私がそのことを知っていたら、君に話していただろうに。
I perceive by your face that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
It was not long before we heard the news.まもなく私たちはその知らせを聞いた。
We learned that he had an accident.彼に事故にあったことを我々は知った。
The young man knows little of his own country.その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
I will tell him the news as soon as I see him.彼に会ったらすぐにニュースを知らせるよ。
The news can't be true.その知らせは本当であるはずがない。
Only today did I know the details of the matter.今日になってようやくことの詳細を知りました。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
This is a rough world we are living in.世知辛い世の中だ。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
Do you have a business acquaintance in Randolph., Ltd?ランドルフ社に知り合いはいませんか。
If I had known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
To know is one thing, and quite another to do.知っていることとそれを実行することは別のことだ。
Do you know why the sky is blue?なぜ空が青いか知っているか。
I happened to know her name.私はたまたま彼女の名前は知っていた。
If only he had known!彼が知ってくれさえすればよかったのだがなあ。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は永遠に無くならない宝である。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
Great was her surprise when she knew the fact.彼女がその事実を知った時の驚きは大きかった。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
Tom conditioned his dog to bark at strangers.トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。
This fact is all but unknown to them.この事実は彼らにほとんど知られていない。
The news made them happy.彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
I know every word on this page.私はこのページのすべての単語を知っている。
It is surprising how little she knows of the world.彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。
He came home just now. Didn't you know that?彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
How did you get to know her?どのようにして彼女を知るようになったのですか。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Do you know the man who's staring at you?あなたを見つめている男性は知り合いですか。
She is seldom at ease with strangers.彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
Health and intellect are the two blessings of life.健康と知性は生きることの恵み。
I don't know anything about him at all.私は彼について全く何も知らない。
I saw a strange woman there.私はそこで見知らぬ女性を見かけました。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
I know a girl who is always smiling.私はいつでもニコニコしている女の子を知っている。
Had I known his address, I would have written to him.彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
I am ignorant of the reason for their quarrel.私は彼らのけんかの理由は知らない。
I know that running boy.私はあの走っている少年を知っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License