UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '破'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw my sister tear up the letter.私は姉がその手紙をびりびりに破るのを見た。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
You broke the rule.君は規則を破った。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The tower was blown to atoms.塔はこっぱみじんに爆破された。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
I hear his business is on the verge of ruin.彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
He read the book from cover to cover.彼は本を読破した。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Fragments of the mirror were scattered on the floor.鏡の破片が床に散乱していた。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Who has torn the envelope open?だれがこの封筒を破って開けたのか。
They beat the door in.彼らはドアをぶち破った。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
She cut her finger on the broken glass.彼女はガラスの破片で指を切った。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
He stuck the broken pieces together.彼はバラバラになった破片をつなぎ合わせた。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
We blew up a huge rock with dynamite.私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。
They did away with the bad habit.彼らはその悪習を打破した。
Don't commit yourself.のっぴきならない破目になるなよ。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He broke the door open.彼はドアを破って開けた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
The typhoon destroyed many houses.その台風は多くの家を破壊した。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
It was gambling that brought about his ruin.彼を破滅させたのはばくちであった。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
They blew up the bridge with gunpowder.彼らは火薬で橋を爆破した。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
This record still stands.この記録はまだ破られていません。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
This cloth tears easily.この布はすぐ破ける。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Nobody can break his record.彼の記録は誰も破れない。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
The police detected the spy.警察は、そのスパイを見破った。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Culture destroys languages.文化は言語を破壊する。
She was disappointed in love.彼女は恋に破れた。
He will eventually ruin himself.遅かれ早かれ彼は破滅する。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License