UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The compass pointer always seeks north.羅針盤の針は常に北を示す。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
A good doctor is sympathetic to his patients.良い医者は患者に同情を示す。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Her manner marks her pride.彼女の態度は彼女の誇りを示していた。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
After his death, his paintings were hung in the museum.死後彼の絵はその美術館に展示された。
He made as if to speak to me but said nothing.彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
All you have to do is to obey my orders.君はただ僕の指示に従えばいいのだ。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The red flag indicated the presence of danger.赤旗は危険のあることを示す。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
You should follow your teacher's advice.君は先生の指示に従うべきだ。
Peter showed due respect to his teacher.ピーターは先生に当然示すべき尊敬を示した。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
She slowly developed hatred toward me.彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Thank you for your instruction. It really helped.ご教示ありがとうございます。助かりました。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
All the signs are that she is getting better.すべては彼女がよくなっていることを示している。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
What does this sign say?この掲示はなんと書いてあるのですか。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Everybody was interested in the story.誰もがその話に関心を示した。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Please follow the nurse's directions.看護婦の指示に従ってください。
She is exact in all the instructions she gives.彼女が出す指示はいつも正確だ。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
We have been to see the exhibition.展示会を見てきました。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Several people were standing in front of the notice.掲示の前に何人かの人が立っていました。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License