UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '示'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
This serves to show how honest she is.これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He showed little interest in books or music.彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
They're expressing their love by hugging.彼らはハグで愛を示している。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
I'm being good to you this morning.けさはみなさんに思いやりを示しますよ。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I'm just following orders.私は指示に従っているだけです。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The thermometer read 30 then.そのとき温度計は30度を示していた。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The doctor's instructions are as follows: Take this medicine after meals.医者は次のように指示した。この薬は毎食後服用すること、そして・・・。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
He stuck the notice on the board with tacks.彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
What degree of interest did he show?彼はどの程度興味を示したのですか。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The sign means that the answer is correct.その記号は答えが正しいことを示す。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
That boy showed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The calorie is an exact measure of the energy in food.カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。
Snow indicates the coming of winter.雪は冬の到来を示す。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?それはあなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
He showed an interest in the book.彼はその本に興味を示した。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I'll do it according to your instructions.あなたの指示どおりにやります。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
That boy displayed no fear.その子は何の恐怖も示さなかった。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Tom showed interest in the plan.トムはその計画に興味を示した。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
He showed courage in the face of danger.彼は危険をかえりみず勇気を示した。
I wish I had followed his instructions at that time.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
The new medicine demonstrated an immediate effect.その新薬はすぐに効果を示した。
I'm going to exhibit my roses at the flower show.私は花の展示会にバラを展示するつもりだ。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
The students have taken no notice of these instructions.学生たちはこれらの指示を無視している。
The notice in the park said "Keep off the grass".公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Yes, you can indicate everything you see.指し示す事ができるんだ。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License