UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '科'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
Bill has the makings of an excellent scientist.ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
Mr Suzuki is not a dentist but a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
This textbook is good.この教科書はよい。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.彼の絵は二科展に入選した。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Computer science has made rapid progress in our country.わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
What are you going to take this semester?今学期はどんな教科を選択しますか。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He is keen on science.彼は科学に熱心だ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
This, in essence, is the secret of science.実はこれこそが科学の神髄なのである。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
This textbook is written in simple English.この教科書は簡単な英語で書かれた。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
Scientists began to find answers to these questions.科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
History is not his major subject.史学は彼の専攻科目ではない。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.来月、その百科事典の最新版がでる。
Fred grew up to be a surgeon.フレッドは成長して外科医になった。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
He did well in all subjects, particularly mathematics.彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician.鈴木さんは歯科医ではなく、内科医だ。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course.薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
He is a great scientist.彼は偉大な科学者だ。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
They sell textbooks at the bookstore.その店では教科書を売っている。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Which subject do you like the most?どの科目が一番好きですか。
The employees treat everything the company president says as a golden rule.社員は皆社長の言を金科玉条としている。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
He's what they call a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
At our high school, French is an elective.私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
We study many subjects in high school.私たちは高校で多くの科目を勉強する。
He outdoes me in every subject.彼はすべての科目で僕より優れている。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
I consider him a great scientist.私は彼を偉大な科学者だと思う。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
You've left out a word in copying the textbook.君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
You must read the textbook closely.教科書を正しく読みなさい。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
Where is the Internal Medicine Department?内科はどこですか。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
He's an excellent brain surgeon.彼は優秀な脳外科医だ。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
What subject do you think he is interested in?君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。
Whose textbook is this?この教科書は誰のですか。
I was fined 20 dollars for illegal parking.違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Math is the last subject that I want to study.数学は私が最も勉強したくない教科です。
That textbook is out of date.あの教科書はもう古い。
The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
He's a textbook case.彼は教科書型の人間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License