The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.
よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
The secret will soon get out.
その秘密は直ぐにもれるだろう。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The secret got out.
秘密が漏れた。
This may be research my secretary did.
これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。
His secretary seems to know the truth.
彼の秘書は真実を知っているようである。
Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
She told me her secret.
彼女は私に秘密を教えた。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
He let go his secretary.
彼は秘書を解雇した。
He knows the secret.
彼は秘密を知っている。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.
人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
He revealed the secret to her.
彼は彼女に秘密を知らせた。
At last she gave way to him and broke a secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
You should have kept it secret.
君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
I had my secretary run off ten copies.
秘書にコピーを10部とってもらった。
All of them wanted to know my secret.
彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Were they let in on the secret?
彼らは秘密を知らされたのだろうか。
She kept her sorrow in her bosom.
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
They say that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
He hired a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
He made Miss Green his secretary.
彼はグリーンさんを自分の秘書にした。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.
彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
She works as a secretary in an office.
彼女はある事務所で秘書として働いている。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
She kept the secret in her bosom.
彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
He is always finding fault with the work of his secretary.
彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
It occurred to me that I should not keep it secret.
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.