They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
There is no easy process of learning.
学習にやさしい過程などない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
This plan will serve its purpose to some extent.
この計画はある程度の効果が見込める。
I can understand you to some extent.
私はあなたのいうことはある程度わかります。
I found the rumor to be true to a certain extent.
そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
To some extent, you can control the car in a skid.
その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
I agree with him to a certain extent, but not entirely.
私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Mine is not so good as yours.
私の物は君の程よくありません。
He says he has achieved his goal to a certain extent.
彼はある程度目標を達成したと言っている。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
I agree with you to some extent.
ある程度は君に賛成します。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
We all suffer from it to some degree.
我々は皆ある程度それに苦しむ。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
I have a nodding acquaintance with her.
私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
I have studied Psychology to some extent.
私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
She looked more beautiful than ever.
彼女は今までにない程美しく見えた。
You are right to a certain extent.
ある程度君の言い方は正しい。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくはない。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
It is necessary to do some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
As I told you earlier, he's not here.
先程言ったように、彼はここにいません。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
I agree with what you say to some extent.
私はある程度まで君の意見に賛成します。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.