Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |