Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She asked him to adjust the TV set. | 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| Let's take advantage of the bargain sale and save money. | バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. | 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに最良の季節だ。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターで時間が多く節約できます。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| The following passage was quoted from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| Please don't waste water. | 節水をお願いします。 | |
| Good health is inseparable from exercise and moderation. | 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 | |
| For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. | 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 | |
| The following passage was quoted from a well-known fable. | 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 | |
| Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events. | それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。 | |
| Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. | おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| Spring is a delightful season. | 春は楽しい季節だ。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| Eggs are cheap this season. | この季節は卵が安い。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. | カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 | |
| We'll sing that song, omitting the last two verses. | 最後の2節を省略して歌いましょうか。 | |
| That day proved to be the turning point in his career. | その日が彼の人生の節目であった。 | |
| He adjusted the telescope to his sight. | 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 | |
| Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? | 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. | この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for study. | 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 | |
| Winter is the coldest season in a year. | 冬は年で一番寒い季節だ。 | |
| However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. | しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| The word processor has saved me much time. | そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 | |
| Brian intends to strictly limit the money he uses. | ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 | |
| The machine will save you much time and labor. | その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| The accent of this word is on the second syllable. | この語のアクセントは第2音節にある。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| Please drop in when you come this way. | こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| You can not pull the wool over my eyes. | 俺の目は節穴ではないぞ。 | |
| Read this passage. | その一節を読みなさい。 | |
| It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. | ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| We make much of the changing of the seasons in Japan. | 日本では季節の変化を大切にする。 | |
| After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. | 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| Setsubun means "the day between two seasons." | 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 | |
| This computer saves a great deal of time. | このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| Thank you for all you did for me that time. | その節はいろいろありがとうございました。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| This country has four seasons. | この国は季節が4つあります。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. | 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| In this season we often suffer from an excess of rain. | この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| Please use the water with economy. | 節水をお願いします。 | |
| He extracted a passage from the poem. | 彼はその詩から一節を抜粋した。 | |
| The function of the machine is to save work. | その機械の働きは労働を節約すること。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| Fall is the best season for us to study. | 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 新茶を摘む季節になった。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
| There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| You must not lack decorum dealing with your benefactors. | 恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 | |
| It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. | タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 | |
| It's not easy to come by apples at this time. | この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 | |
| You can't pull the wool over my eyes. | 俺の目は節穴ではないぞ。 | |
| It is hard for an empty sack to stand straight. | 衣食足りて礼節を知る。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| The first season of the year is spring. | 1年の最初の季節は春です。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| My joints ache when it gets cold. | 気温が下がると関節が痛むんだ。 | |
| You can adjust this desk to the height of any child. | この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 | |
| Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? | 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 | |
| I think autumn is the most beautiful season of the year. | 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 | |
| During hot season, perishables go bad easily. | 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 | |
| Please conserve water during the summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| It's not easy to come by watermelons at this time of year. | この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |