UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
I have a reservation.予約してあります。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
The board is about two meters long.その板は長さ約2メートルだ。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
He kept his promise.彼は約束を守った。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
I have a previous engagement at ten.10時には先約があります。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
It's about one month.約1ヶ月です。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
He promised me that he would come at four.彼は4時に来ると私と約束した。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
Could I make a reservation?予約はできますか。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
I give you my word.約束するよ。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License