The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had not finished our work before the bell rang.
私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
The last train has already gone.
最終列車はすでに出発してしまった。
I finished my lunch quickly.
私は急いで昼食を終えた。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
I was unable to finish my homework.
私は宿題を終えることができなかった。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.
明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
I have to finish the work by four o'clock.
私は4時までにその仕事を終えなければなりません。
I have already finished this book.
私は既にこの本を読み終えました。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
Our work is all over now.
私達の仕事はもうすっかり終わった。
You must be hungry after school is over.
学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。
The Cabinet conference was all but over then.
その時閣議はほとんど終わっていた。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."
「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
You are to finish this work by the end of this month.
今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.
手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
Their contract is to run out at the end of this month.
彼らの契約は今月末で終わることになっている。
The conference ended at five.
会議は5時に終わった。
I'll finish the work in a week or less.
一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Are you through with your work?
仕事を終えましたか。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The priest blessed the congregation at the end of the mass.
司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.
講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
I will finish it by tomorrow afternoon.
私はそれを明日の午後までに終えます。
The student arrived after the examination was over.
その学生は試験が終ってからやっと来た。
Have you finished reading the novel?
あなたはその小説を読み終えましたか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.