At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
I have practiced piano every day for fifteen years.
私は15年間毎日ピアノを練習しています。
A skilled mechanic earns decent wages.
熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
Practice volleying against two players.
二人の選手を相手にボレーの練習をする。
She was trained as a singer.
彼女は歌手として訓練を受けた。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.
ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
Every opportunity is used, and you should do English practice.
あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
She practiced typing every day.
彼女は毎日タイプの練習をした。
She's practicing the piano day and night.
彼女は昼も夜もピアノを練習している。
She was always practicing the piano.
彼女はピアノを練習していた。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
After you've had some tea, carry on practising.
お茶を飲んだ後は練習を続けなさい。
Not a day passed but I practiced playing the piano.
私は毎日ピアノの練習をした。
He is too young to benefit from firm discipline.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
I was given training in that school.
わたしはその学校で訓練された。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
Andy must have practiced very hard.
アンディは、猛練習したにちがいない。
She exercises every day at a fitness club.
彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
You must build up your courage.
君は胆力を練る必要がある。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
In order to beat them, we practice very hard.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.
午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
Did you practice the piano this morning?
今朝ピアノの練習をしましたか。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.
長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
Their first fall there was a trial for them.
彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。
This exercise is easy enough for me to do without help.
この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
He is training a horse for a race.
彼は競馬のために馬を訓練している。
This was quite a well thought-out plan.
これはかなり良く練られた計画だったね。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.
彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
My father trained me not as a man or a woman, but as a performer.
父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。
She practiced her English pronunciation yesterday.
彼女は昨日英語の発音を練習した。
This dog is trained to smell out drugs.
この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
He had to undergo many trials.
彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
By dint of long practice he became most skillful.
長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
She practiced the piano every day.
彼女は毎日ピアノの練習をした。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
He practices the piano every day, so he can become a pianist.
彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
I trained the dog to do tricks.
私はその犬を芸当ができるように訓練した。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
Mike doesn't practice basketball on Monday.
マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。
She's meant to practice the piano for two hours.
彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。
Can you practice Japanese with me?
私の日本語の練習の相手をしていただけますか?
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.
練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
Even expert drivers can make mistakes.
熟練したドライバーでもミスをすることがある。
He is training a horse for a race.
彼はこのレースのために馬を訓練している。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.
一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra