UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License