To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
My sister-in-law had four children in five years.
義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
He did duty at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
It is against my principles to tell a lie.
うそをつくことは私の主義に反する。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
I ought to have attended the lecture but I didn't.
私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Her lecture is above my head.
彼女の講義は私には難しすぎる。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.
義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.