Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
The trainer must think of her health.
トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
We consider him honest.
私たちは彼が正直だと考える。
I'm sorry that you should think that way.
あなたがそんな風に考えるのは残念です。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Do you think in French?
フランス語で考える?
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
The very thought is abhorrent to me.
考えるだけでも忌まわしい。
I think with my head.
私は私の頭で考える。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
The more I think about it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
But for language, there would be no thought.
もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
She thinks about him when she's feeling lonely.
彼女は寂しくなると彼のことを考える。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.