UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
Kings have long arms.王の腕は長い。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License