Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |