The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
He consoled himself with the thought that it might have been worse.
彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
You must not confuse liberty with license.
自由と放任を取り違えてはならない。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
She made her point.
彼女は自分の主張をとおした。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
Help yourself to anything you'd like to eat.
何でもご自由に召し上がってください。
She had no illusions about her looks.
彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
My parents tried to convert me to their way of thinking.
両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
Each student has expressed his opinion.
学生はめいめい自分の意見を述べた。
The new bicycle cost me as much as 50,000 yen.
新しい自転車は50000円もした。
Oil this bicycle.
この自転車に油をさしなさい。
He named his guinea pigs Blondie, Thumper, and Candy.
彼は自分のモルモットにブロンディ、サンダー、キャンディーという名前をつけた。
It's fun to take a trip in an automobile.
自動車で旅行するのは楽しい。
I heard my name called in the cafeteria.
私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Can she ride a bicycle?
彼女は自転車に乗れますか。
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
I have no regrets about what I did.
私は自分がした事に何も後悔はしていない。
True bravery is quite another thing from bravado.
本当の自信と空威張りは別問題だ。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分は無実だと主張した。
It will go away by itself in two weeks.
2週間もすれば自然に治ります。
He can scarcely write his name.
彼は自分の名前を書くのがやっとだ。
You must keep your room clean.
自分の部屋はいつもきれいにしておかなければいけないよ。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!
ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
He has great confidence in himself.
彼はなかなか自信が強い。
She is now well enough to wash her hair by herself.
彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
I like when my friends translate my sentences.
自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
He didn't hear his name called.
彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。
We have to live with the consequences of our choices.
私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Do it yourself.
自分でやりなさい。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
I thought I was a fairly good swimmer.
私は水泳に相当の自信を持っていた。
Beth described what she had seen in detail.
ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
My father is proud of me being tall and handsome.
父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の陰さえおそれる。
A student should not lose sight of his own identity.
学生は自分の主体性を見失ってはならない。
The balance of nature is very fragile.
自然界のバランスはとてもこわれやすい。
You don't understand how fortunate the country you live in is.
自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。
He thinks himself better than other people.
彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
That bicycle belongs to our school.
あの自転車は私たちの学校のものです。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
The English set a high value on freedom.
イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
He was angry with his students.
彼は自分の生徒に腹を立てた。
Every miller draws water to his own mill.
水車小屋は皆自分の水車に水を引く。
I came to regret my mistake.
私は自分の間違いを後悔するようになった。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
He is too proud to ask others any question.
彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
The man couldn't so much as write his own name.
彼は自分の名前さえ書けなかった。
She devoted herself to him.
彼女は彼に自分をささげた。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I still love this bicycle.
私はまだこの自転車に愛着がある。
Some of us went by bus, and the others by bicycle.
私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。
Keep your hands off my bicycle.
私の自転車に手をふれないで。
Be my guest.
どうぞご自由に、お使いください。
My wife doesn't seem to like even her own children.
私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
This is a picture that I drew.
これは私が自分でかいた絵です。
Now I can look after myself.
もう私は自分のことは自分でできます。
He is afraid of his father.
彼は自分の父を恐れている。
With all her merits she was not proud.
長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.
彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.