You must take into account the fact that he is too young.
あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
The charges against him were dropped because of his youth.
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
Tom isn't as young as he looks.
トムは見かけほど若くない。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.
私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
I had to work hard when I was young.
若い頃は懸命に働けなければならなかった。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.
泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
He's still young.
彼はまだ若い。
I should've studied more when I was young.
若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
I used to write in my diary every day when I was young.
昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Many young people go abroad during summer vacation.
夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。
The job is not suitable for young girls.
その仕事は若い女性には適当ではない。
I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way.
私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。
He could swim very well when he was young.
彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
The writer is said to have studied at a university in Germany when young.
その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。
Mother looks young for her age.
母は年齢より若く見える。
She was beautiful in her time.
彼女は若いころ美しかった。
That singer is very popular with young people.
その歌手は若手にとても人気がある。
That singer is very popular with young people.
その歌手は若者に人気がある。
A group of teenagers robbed me of my money.
十代の若者の集団に、金を奪われた。
A young man robbed an old woman of her handbag.
若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。
Build up your body while young.
若いうちに体を鍛えなさい。
When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went.
若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。
Many young people are out of work in that country.
その国ではたくさんの若い人々が失業している。
I did smoke when I was young.
私は若いころ煙草を吸った。
These books are not fit for young readers.
こういう本は若い読者向きではない。
That singer is very popular with young people.
その歌手は、若者にとても人気がある。
He looks young for his age.
彼は歳の割に若く見える。
Young as he is, he is a good lawyer.
彼は若いけれども優秀な弁護士である。
It looks like Yokkun's dad ran off with his nursery school teacher.
よっくんのおとうさんね、幼稚園の若い先生とかけおちしたらしいわよ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.
若者の間では古着を着るのが流行している。
You're still too young to get a driver's license.
君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。
You must allow for his youth.
君は彼の若さを考慮に入れなければならない。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
You look young for your age.
あなたは年の割に若く見える。
She really keeps her youthfulness.
彼女は若さを十分保っている。
She is not as young as she looks.
彼女は見掛けほど実際に若くない。
He is young and, what is more, handsome.
彼は若いし、おまけに、二枚目だ。
If I had worked hard in my youth, I would be successful now.
もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。
He's no spring chicken.
もう若くない。
Young people are apt to behave that way.
若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。
He's not young anymore.
もう若くない。
If only I was younger.
若かったらよかったのに。
His aunt looks young.
彼の叔母さんは若く見える。
When she was young, she was very beautiful.
彼女は若いとき、とても美しかった。
It is a pity that he died so young.
彼がそんなに若くしんだのは気の毒だ。
He looks young. He cannot be older than I.
君は若そうだ。私より年上のはずはない。
She is not as young as she looks.
彼女は見かけほど若くない。
In her youth, my mother was very beautiful.
母は若いとき、とても美しかった。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
Because my nephew was still young, they cut him some slack.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
The point is they are too young.
要するに彼らは若すぎるということだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.