The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '苦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
After many hardships, he now lives in comparative ease.
多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Poverty is a pain, but no disgrace.
貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
We climbed up the mountain, but with difficulty.
我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
I'm not good at this sort of thing.
私はこういった種類のことは苦手です。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
Finding an apartment can be difficult.
へ家捜しは苦労することがある。
You have to take the good with the bad.
楽あれば苦あり。
No pain, no gains.
苦は楽の種。
That was the source of his troubles.
それが彼の苦労の種だった。
His conscience stung him.
良心が彼を苦しめた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.
ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
The soldier groaned with pain.
兵士は苦痛でうめいた。
No pain, no gain.
苦労無しには儲けも無い。
No sweet without sweat.
苦あれば楽あり。
He is weak in English.
彼は英語が苦手だ。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.
この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
He is terrible at speaking English.
彼は英語を話すのがとても苦手だ。
No gains without pains.
苦しみなくして利益なし。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
She took pains to help the child overcome his grief.
彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
She is weakest at science.
彼女は科学が最も苦手だ。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.
現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
I have a fancy for bitter things.
私は苦いものが好きだ。
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
What's worrying you?
何が君を苦しめているのだ?
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.
中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
The treatment prolonged the agony.
治療は苦痛を長引かせた。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
I had trouble getting a taxi.
タクシーを拾うのに苦労した。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.
彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
Suffering is the price of all good things in the world.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
He held back a cry of agony.
彼は苦痛の叫びをこらえた。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
The family has been cursed with poor health.
その家族は病気で苦しんでいる。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
The number of people suffering from AIDS has increased.
エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
I had a very hard time writing the paper.
レポートを書くのに四苦八苦した。
Your father went through all that trouble for your sake.
君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.
昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
He lived a life full of worries.
彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
You'll find some difficulty carrying out the plan.
あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
Are you afraid of the dark?
あなたは暗いの苦手ですか?
I still have difficulty in making myself understood in English.
私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
We almost broke our necks trying to meet the quota.
我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験した。
Japanese green gentian tea is very bitter.
センブリ茶は非常に苦い。
I am out of my element in math.
私は数学は苦手だ。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
That is why so many people are suffering from famine.
それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.
あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
My heart aches for the starving children in Africa.
アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
He is suffering from toothache.
彼は、歯痛で苦しんでいる。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.