UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '落'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who do you think wrote that graffiti on the wall?壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う?
The man fell in love at first sight.その男は一目で恋に落ちた。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
Sales have dropped off at every big department store.どの大手のデパートも売上が落ちてきた。
I feel there is just no way out.奈落の底には抜け道はなく。
Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。
This tipping business always makes us uneasy.チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Their house was burned down by fire.彼らの家は火事で焼け落ちた。
Take it easy.落ち着けよ。
I was as cool as a cucumber.私は落ち着き払っていた。
The scandal detracted from his reputation.そのスキャンダルが彼の評判を落とした。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.落ちないようにロープを握りしめた。
You dropped your handkerchief.あなたは自分のハンカチを落としました。
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
She came close to falling off the platform.彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
Santa Claus is dropping from the sky!サンタクロースは空から落ちている!
Be careful not to fail.落ちないように注意しなさい。
The cleanser removed the dirt from the oven.クレンザーでオーブンの汚れが落ちた。
Voilá! Case resolved!一件落着!
My brother fell off a tree and broke his leg.私の弟は木から落ちて足を折った。
Tom let the cat out of the bag.トムさんは語るに落ちてしまいました。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
It seems Ann and Zachary ran off together.アンとザチャリーは駆け落ちしたらしいんだ。
A thunderbolt is likely to fall any minute.雷が今にも落ちてきそうだ。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
His airplane crashed in the mountains.彼の飛行機は山中で墜落した。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
All the apples that fall are eaten by the pigs.木から落ちるりんごはみな豚に食べられてしまう。
This test has a catch.このテストには落とし穴がある。
What are Americans overlooking?アメリカ人は何を見落としているのだろうか。
We cut off the rope.私たちはロープを切り落とした。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
A plane crashed into a mountain.飛行機が山に墜落した。
This stain won't come out.この染みはどうしても落ちない。
And thus he failed the exam.それで彼は試験に落ちた。
In Japan we do not repeat a year until high school.日本では、高校までは落第はありません。
Bathe your feet to get the dirt off.足を水につけてよごれを落としなさい。
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
I was deeply discouraged.私は気落ちしていた。
Many a student has failed in the test.多くの生徒がその試験に落ちた。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
She was depressed.彼女は落ち込んでいたわ。
When I was in high school I wished that a meteorite would fall every day.高校のときは毎日隕石落ちろって思ってた。
That is why he failed the exam.それで彼は試験に落ちた。
I couldn't scrub the stain out.しみをこすり落とすことができなかった。
Tom attributed his failure in the exam to illness.トムは試験に落ちたのを病気のせいにした。
She fell down the ladder.彼女はしごを滑り落ちた。
The child fell out of bed.子供がベッドから落ちた。
Tom is depressed because his girlfriend left him.トムは彼女にふられて落ち込んでいる。
My son tried to become a rakugoka.私の息子は落語家になろうとした。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
The airplane fell to the earth.飛行機が地面に落ちた。
He felt uneasy in his father's presence.彼父の前では落ち着きがなかった。
It would break if you dropped it.それは落としたら割れるだろう。
Be careful not to fall.落ちないように注意しなさい。
Another step, and you'll fall over the cliff.もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
The glass dropped from his hand.コップが彼の手から落ちた。
The friend who I thought would pass the exam failed it.私が試験に通ると思っていた友人は落ちてしまった。
Rain dripped off the roof slowly.雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。
I found a coin on the sidewalk.歩道にお金が落ちていた。
Hey, relax.落ちつきな。
We shook nuts from the tree.私たちは木の実をゆり落とした。
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから。」
The journalist was calm even in an emergency.その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
The leaves on the trees are falling by the wind.木々の葉が風で落ちている。
What happened? The car's slowing down.どうしたんだい。車のスピードが落ちているよ。
There are some cookies under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Newton saw an apple fall off a tree.ニュートンはりんごが木から落ちるのを見た。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
The second button of your shirt is coming off.シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
Tony looked down at his dirty old shoes.トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
She was very down because of the exam result.試験の成績のせいでとても落胆している。
Tom fell in love with Mary.トムはメアリーと恋に落ちた。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Blood stains don't usually disappear.血液のしみはたいてい落ちない。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
I often have post-nasal drip.よく鼻の後ろに鼻汁が落ちます。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
The paper plane fell slowly to earth.紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
I lost my key somewhere around here.このあたりで鍵を落とした。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
Yesterday a car fell over the cliff.昨日1台の車がその崖から落ちた。
Tom found a hundred dollar bill on the street.トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License