UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '術'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
Which will he choose I wonder, Martial arts or death?彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
Could you let me off in front of the museum?美術館前で降ろしてください。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
What's your favorite kind of art?どのような種類の芸術が好きなのですか?
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
It took the doctor eight hours to do the operation.その手術をするのに医者は8時間かかった。
He is as great an artist as lived.彼は古来まれな芸術家だ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
She went to Paris in order to study art.美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
He was born to be a technician.彼は技術者になるべく生まれてきた。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Take her to the OR.彼女を手術室に運んでくれ。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I am not an artist. I never had the knack for it.私は芸術家ではない。全然向いていない。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Not everybody wants to be an artist.人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
An architect should not pretend to be an artist.建築家は芸術家ぶってはならない。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
She went to France in order to study art.彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
It's a wonderful work of art.それはすばらしい美術品です。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Art is loved by everybody.芸術はみんなに愛されている。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
When was it that you visited the museum?君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
This peach is a work of art.この桃は芸術品だよ。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
The committee consists of scientists and engineers.その委員会は科学者と技術者からなる。
Many paintings hang in art museums.美術館には絵がたくさんかかっている。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
His work is in engineering.彼の仕事は技術に関する。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
They have developed sophisticated computers.彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Everyone was more or less interested in the arts.だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
I admire the pianist for her great skill.私はそのピアニストのすばらしい技術に感心している。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
He is something of an expert on oriental art.彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License