UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may choose what to eat from this list.この表から食べたいものを選べます。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
UN stands for United Nations.UNは[国連]を表します。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
His life was miserable beyond description.彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
The beauty of the sunrise was beyond description.その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
Kelly brought the matter to light.ケリーはその事実を公表した。
They held a party in honor of the famous scientist.彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
Tomorrow we will receive our report cards.明日成績表をもらいます。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
There was fear on his face.彼の表情には恐怖が表れていた。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
I cannot express how pleased I was then.あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He changed his countenance when he saw me.彼は私を見たとき、表情を変えた。
UN stands for the United Nations.UNは「国連」を表します。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
He showed his agreement by a sight inclination of his head.彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。
What does EC stand for?ECは何を表しますか。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Unexpected results were announced.意外な結果が発表された。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
The timetable is not to be depended on.その時間表はあてにならない。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
The Government's domestic policy was announced.政府の国内政策が発表された。
She always has a serious look on her face.彼女はいつも真剣な表情をしている。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
You can depend on the timetable to tell you when trains leave.時刻表を見れば発車の時刻が分かります。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
The word is expressive of my feelings.その語は私の気持ちをよく表している。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
What's included in the balance sheet?貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
He looked grave when told the bad news.彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License