UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '表'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
May I have a timetable?時刻表をいただけますか。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
He had a look that mingled fright with surprise.彼は恐怖と驚きの混ざった表情をしていた。
A few words may betray a man's true character.わずかの言葉が人の本性を表すことがある。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
The beauty of the lake is beyond description.その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
She announced her intention to retire.彼女は引退するつもりでいることを発表した。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful.表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
This list is inclusive of the past members of the group.この表には過去の会員も含まれている。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.スミス氏が後任の委員長として発表された。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Her expression is full of anger.彼女の表情は怒りに満ちている。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
He wore a blank look.彼はぼんやりした表情をしていた。
The party was held in the professor's honor.その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。
Don't go outside. It's raining hard.表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
JST stands for Japan Standard Time.JSTは日本標準時を表わす。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
He wanted to be in the newspapers.彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The dog has various facial expressions.犬にはいろいろな表情があります。
Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue.昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。
They're expressing their love by hugging.彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
I cannot forbear expressing my doubts.私は疑念を表明せずにはおれない。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
Can't you sit the story out for a while?その記事はしばらく発表しないでくれませんか。
She had a sullen look on her face.彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
From the look on your face, I can tell that you have good news.あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License