We can't sit there looking wistfully on as this city falls into decay.
このまま町が衰退していくのを指をくわえて見ているわけにはいかない。
The wind abated a little.
風がやや衰えた。
The activity of foreign trade has been declining of late.
貿易の活動は最近衰えてきている。
Old age has undermined her memory.
年を取って彼女は記憶力が衰えた。
Two great civilizations slowly fell into decay.
二大文明はゆっくりと衰退した。
My physical power has decayed.
私は体力が衰えた。
Grandfather is quite senile.
お祖父さんがかなり老衰している。
His health has declined since the accident.
あの事故以来、彼の健康は衰えている。
As I grew older, my health declined.
年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
The light became weaker and weaker.
日の光がだんだん衰えてきた。
He died of old age two years ago.
彼は老衰で二年前に亡くなった。
My memory is failing.
記憶力が衰えました。
Age diminished his strength.
年とともに彼の体力は衰えた。
His health has been getting worse since the accident.
あの事故以来、彼の健康は衰えている。
The sunlight gradually decreased.
日の光がだんだん衰えてきた。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot