The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '裂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
She tore the letter to pieces.
彼女はその手紙をずたずたに裂いた。
This cloth tears easily.
この布は裂けやすい。
He tore the paper in two.
彼はその紙を二つに裂いた。
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
Strife is the rock on which the party split.
内紛が党の分裂したもとです。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
The cloth was torn to shreds.
切れはずたずたに切り裂かれた。
England was once torn by civil war.
イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。
My heart is pounding so hard it feels like it's going to explode.
心臓が、どきどきして破裂しそう!
He tore the book apart.
彼は本をばらばらに裂いてしまった。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
The water pipe burst.
水道管が破裂した。
I saw him tear up the letter.
私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。
I tore the paper into pieces.
私は新聞を粉々に引き裂いた。
Father made a long tear in his sleeve.
父は袖に長い裂け目を作った。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
She tore his letter to pieces.
彼女は彼の手紙をびりびりに引き裂いた。
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
The country was torn by war.
その国は戦争で分裂した。
No one can separate them.
だれも彼らの仲を引き裂けない。
I will never tell!
この口が裂けても言えません!
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I peeped out through a crack in the wall.
私は壁の裂け目から外を覗いた。
The poor dog was literally torn apart by the lion.
かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
The word yes never escapes his lips.
彼は口が裂けても「イエス」とは言わない。
I tore the newspaper into pieces.
私は新聞を粉々に引き裂いた。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.
ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
He was bursting with fury.
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He drove over a land mine and his jeep blew up.
彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
My brain gets blown away hearing words of lies.
もう言葉で頭が破裂しそう。
Whatever happens, I'll not tell anybody about it.
口が裂けてもそのことは口外しません。
My father made a long tear in his sleeve.
父はそこで長い裂け目をつくった。
Her dress was torn.
彼女の服は裂けていた。
A house divided against itself can't stand.
内部分裂した家は倒れる。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
The inflation issue split the party.
インフレ問題が党を分裂させた。
The cat began to tear at the mouse it caught.
猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
なぜはさみで布を切らずに裂いたの。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
He opens his eyes so widely they tear at the corners.
眦が裂けるほど目を見張る。
He tore up his letter into small bits and threw them out the window.
彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
It was my book that your child tore to pieces.
あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
Your child tore my book to shreds.
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
She tore up the letter.
彼女は手紙を引き裂いた。
Why did Bill tear the letter into pieces?
ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.