The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.
『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Your sweater is inside out.
セーターが裏返しだよ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
It never occurred to me that he might fail his friend.
彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I put up a small hut in the backyard.
私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
John isn't the kind of man who would betray you.
ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
You're wearing your sweater inside out.
セーターを裏返しにきているじゃないか。
Children are playing behind the house.
子供たちが家の裏で遊んでいる。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.
屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He sold his party for money.
彼は金のため仲間を裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.
泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Who knows what we'll find up in the attic?
屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He lost his credibility because he betrayed a friend.
彼は友人を裏切って信用を落とした。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He abused our trust.
彼は我々の信頼を裏切った。
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I'd rather die than betray my friends!
友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?
表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He turned traitor.
彼は裏切った。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
These facts will show that his story is true.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
The record is finished. Turn it over.
レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por