UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '裏'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You betrayed me. Why?裏切ったでしょう。なんで?
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
John had put his sweater on inside out.ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I would sooner starve than betray him.私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
There must be something at the back of this matter.この事件の裏に何かがあるに違いない。
There's gum stuck to the back of my shoe.靴の裏にガムがこびりついちゃった。
There must be something at the back of the matter.事件の裏に何かがあるにちがいない。
He parked his car behind the building.彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
The robber attacked her on a back street.強盗は裏通りで彼女を襲った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
There are wheels within wheels.裏には裏がある。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
A true friend would not betray you.本当の友達なら君を裏切ったりしないだろう。
Heads or tails?表か裏か。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
I will never sell my friend down the river for anything in the world.どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。
A true gentleman never betrays his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
You are two-faced.お前のすることには裏表がある。
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?"「ここまでは表向きの話なんです。キリカさんも知っていることですね」「ってことは、裏向きもあるんですか?」
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
It seems "My Neighbor Totoro" has a scary inside story.『となりのトトロ』には怖い裏話があるらしい。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Your sweater is inside out.セーターが裏返しだよ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I scribbled down his address in the back of my diary.私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
John isn't the kind of man who would betray you.ジョンはあなたを裏切るような人ではない。
You're wearing your sweater inside out.セーターを裏返しにきているじゃないか。
Children are playing behind the house.子供たちが家の裏で遊んでいる。
He says he must get rid of the mice that are in the attic.屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The thief outwitted the police and got away with his loot.泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
Using the rudder and the jib with the wind behind it we backed up, turning the bow to the direction we wanted to go.ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。
Who knows what we'll find up in the attic?屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
I'd rather die than betray my friends!友達を裏切るくらいなら、死んだほうがいい!
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
He turned traitor.彼は裏切った。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
With most things there's both what you see and what's behind it.ものにはたいてい表と裏がある。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
He has turned traitor.彼は、裏切り者となった。
These facts will bear out his story.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
He had his shirt on inside out.彼はシャツを裏返しに着ていた。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
Tom is in the attic.トムは屋根裏部屋にいる。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
I will endorse it.私がそれを裏書きします。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
There are two chickens in the backyard and two in the front yard.裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
He crossed me up.彼は私を裏切った。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
I could not but suspect that there was something behind it.裏に何かあると思わずにはいられなかった。
He got paid under the table.彼は裏金をもらいました。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
I love to fish in the trout stream behind my house.私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
A true gentleman would not betray his friends.本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
Dust had accumulated in the attic.屋根裏にほこりがたまっていた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
He was drunk and forgot to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Let me tell you a little bit of the inside story.ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License