UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '覆'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
The mountain is covered with snow.その山は雪で覆われている。
The earth lay beneath a blanket of snow.地面は一面の雪に覆われていた。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The ground was covered with frost this morning.今朝地面は霜で覆われていた。
We saw the ground covered with snow.地面が雪で覆われているのが見えました。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
He opened a newspaper and covered the dead child.新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
It was all covered with dust.それはすっかり埃で覆われていた。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
The mask of darkness dropped over the valley.暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
The huge waves upset their boat.大波で彼らのボートは転覆した。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
Some snow-covered mountains were seen in the distance.雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。
Her new hairstyle covers her ears.彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
The ladder was covered with dust and rust.そのはしごは埃と錆で覆われていた。
Paul stood with his hand shading his eyes.ポールは目を手で覆いながら立っていた。
With winter coming on, the mountains will soon be covered with snow.冬が近づいてきたので、山々はまもなく雪に覆われるだろう。
The forest path had been utterly covered by snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
This mountain is covered with snow all year round.この山は一年を通じて雪に覆われている。
The path through the forest was completely covered in snow.林道は雪で覆い尽くされていた。
The wall is partly covered with ivy.その壁は部分的につたで覆われている。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The desk is covered with dust.机はほこりで覆われている。
The boughs of the large tree overhung the pond.その巨木の枝が池に覆いかぶさっていた。
Our city was covered with smog.私たちの町は、スモッグで覆われている。
The city was blanketed with snow.町は雪で覆われていた。
Snow covered the bus.雪がバスを覆っている。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
The top of the mountain was covered with snow.山の上は、雪で覆われていた。
Mt. Fuji was covered with snow.富士山は雪で覆われていた。
We saw the ground covered with snow.雪に覆われた地面が見えた。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
The field is covered with snow.野原は雪で覆われています。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The boat shipped water and nearly capsized.ボートは波をかぶって転覆しそうになった。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
The garden was covered with fallen leaves.庭は落ち葉で覆われていた。
Look at the mountains covered with snow.雪で覆われた山を見てごらんなさい。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
Dust covers the desk.ほこりが机を覆っている。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
The train was overturned.その列車は転覆した。
Riches cover a multitude of woes.富はあまたの苦痛を覆う。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
In May the trees have fresh leaves.5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
A big wave turned over his canoe.大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
The fields lay thickly covered with snow.野原は雪で深く覆われていた。
It's been overcast for the past few days.ここ数日空は厚い雲に覆われている。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
It's no use crying over spilt milk.覆水盆に返らず。
The bird was covered with white feathers.その鳥は白い羽に覆われていた。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
A big wave turned the ferry over.大波がフェリーを転覆させた。
Something is encompassing me.何かがオレを覆い尽くす。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
Something is hiding me off.何かがオレを覆い尽くす。
The hills were covered with snow.その丘は雪で覆われていた。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The hill was all covered with snow.丘は雪ですっかり覆われていた。
The box is covered with a large sheet of paper.その箱は1枚の大きな紙で覆われている。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
The side of the house was covered with ivy.家の横はつたで覆われていた。
The hill lay covered with snow.丘は雪に覆われていた。
The train flipped over.その列車は転覆した。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The ground is covered with snow.地面は雪で覆われている。
The mountain is covered with snow all the year round.その山は一年中雪で覆われています。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
The sidewalk was covered with fallen leaves.歩道は落ち葉で覆われていた。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The proverb says that what is done cannot be undone.諺に、覆水盆に返らずと言う。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The walls are hidden by ivy.壁はツタで覆われている。
The ground was completely covered with snow.地面は一面雪で覆われた。
The box is covered with a large sheet of paper.その箱は一枚の大きな紙で覆われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License