Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her story excited curiosity in the children. 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 Give me a ring tomorrow. 明日電話を待ってるよ。 Just then, I heard the telephone ring. ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 The nurses attend to the patient day and night. 看護婦たちは、日夜患者の世話をした。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 Please don't hesitate to call. どうぞ遠慮なく電話をください。 The nuclear family makes better communication possible between parents and children. 核家族は親子のよりよい会話を可能にする。 I've never heard such a story all my life. 生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。 What languages do they speak in Belgium? ベルギーでは何語を話しますか。 He speaks English fluently. 彼は英語を流暢に話す。 Tell me about your program for the future. 君の未来計画について話してください。 Some seldom speak unless spoken to. 話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。 The phone rang while I was taking a shower. 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese. ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。 Speak quietly. 小さい声で話してください。 I'll give you a ring on today. 今日またあとで君に電話するよ。 Don't hang up; I haven't finished talking to you. 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 She always speaks in a low voice. 彼女はいつも低い声で話す。 I am Finnish, but I speak also Swedish. 私はフィンランド人なのに、スウェーデン語も話せる。 She waited on her husband all day long. 彼女は1日中夫の世話をした。 Are you listening to me? 私の話を聞いているの? Will you tell me? 私に話してくれませんか。 You should buy an answering machine. あなたは留守番電話を買うべきだ。 You may call me anytime. いつでも私に電話をしてもいいですよ。 I wanted to meet and talk with the girl at the window. 窓のところにいる少女に会って話がしたかった。 He talked to the chairperson. 彼は議長に話しかけた。 I should've told Tom. トムに話しておくべきだった。 To cut a long story short, he was fired. 早い話が彼は首になったのだ。 In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 I was embarrassed when he talked to me. 彼に話し掛けられたときまごついてしまった。 I can speak French and also Spanish. フランス語も、さらにスペイン語も話せる。 Why don't you tell me about it? 僕に話してみなよ。 Paula left the room to call her mother. ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 We can't reach Tom by phone, so send him an email. 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 Watch the camera for me while I make a phone call. カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。 And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 English is spoken in Canada. カナダでは、英語が話される。 He speaks Chinese very well. 彼は中国語をとても上手に話す。 We were just about to leave when she telephoned. ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 You need not have called me up so late at night. 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 It is difficult to speak Chinese well. 中国語を上手に話すのは難しい。 I had hardly checked in at the hotel when he called me. ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。 She looked after her baby. 彼女は赤ん坊の世話をした。 He speaks as if he were an expert. 彼はまるで専門家であるかのように話す。 Four hundred million people speak English as their first language. 4億人の人が英語を第一言語として話します。 I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA. 彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。 No one speaks this language anymore. もはやこの言語を話す人はいない。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 Everyone knows that Bell invented the telephone. 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 Don't fail to call me tomorrow. 明日必ず電話してね。 I heard her speaking English as fluently as an American. 彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。 She is busy with the care of her children. 彼女は子供の世話で忙しい。 Tim's employer promised him pie in the sky benefits. ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 They are able to speak Spanish a little. 彼らはスペイン語を少し話すことができます。 My father is a good speaker of English. 父は上手に英語を話します。 Might I use your phone? 電話をお借りしてもよいでしょうか。 He made up the story. 彼はその話をでっち上げた。 Can I speak with Bill? ビルさんとお話できますか? Though seriously injured, he managed to get to a telephone. 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either. スージーは日本語を話せません。トムも同じです。 She is a fluent speaker of English. 彼女は流暢に英語を話す。 She continued her talk. 彼女は話し続けた。 His story wasn't appropriate for the occasion. 彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。 Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 May I borrow your phone? 電話お借りしていいですか? Go ahead. どうぞお話し下さい。 This plan is being discussed right now. この計画は今話されている。 I'll write or phone you next week. 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 A man came up and spoke to me. 男が近づいて私に話しかけた。 This adds color to his speech. これが彼の話し方に生彩をそえている。 Did Tom tell you when he was going to take his vacation? トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。 After all I couldn't make heads or tails of her story. 結局、私は彼女の話が理解できなかった。 We do not just use language to say things, but to do things. 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 He could listen to seven people at once. 彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。 We listened to the teacher during the English lesson. 英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。 He speaks French and that very well. 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 She took care of the children. 子ども達は彼女に世話をしてもらった。 Between ourselves, he was dismissed for bribery. ここだけの話ですが、彼は収賄で首になったのです。 How sad a story this is! なんと悲しい話でしょう。 Have you called her yet? 彼女に電話しましたか。 I would tell you if you would just listen quietly. 静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。 Do you know any Greek myths? なにかギリシャ神話を、知っていますか。 The story begins far in the past. 話は遠い昔に始まる。 Please speak more slowly. もう少しゆっくり話して下さい。 It was only after years that my mother told me the truth. 母が私に真実を話してくれたのは何年も後になってであった。 Tom and Mary speak to each other in English. トムとメアリーはお互いに英語で会話をしている。 He telephoned me again and again. 彼は私に、再三電話をかけてきた。 I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 Do you have a cellphone? 携帯電話を持っていますか? I have been to the place which she spoke of in her talk. 私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。 He speaks English, and French as well. 彼は英語と、さらにフランス語も話す。 I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 There's a telephone in my room. 私の部屋には電話がある。 I can't talk. 私は話すことができない。 I spoke to the principal himself. 私は校長先生に直接話をしました。 He has denied all the stories in the newspapers. 彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。 If I were to tell you all I know, you would be amazed. 私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。