Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |
| She speaks clearly to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 | |
| I'm going to tell Tom the truth. | トムに本当のことを話すつもりだ。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| Tom speaks Japanese better than Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| She speaks Spanish, not to mention English. | 彼女は英語は言うまでもなく、スペイン語も話す。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| In addition to English, he speaks German. | 英語のほかに、ドイツ語を話す。 | |
| I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position. | 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 | |
| I have never heard him speak English. | 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。 | |
| The student speaks English a little. | その学生は英語を少しは話す。 | |
| Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. | フランス語を流暢に話すところを見ると、彼女はフランスで勉強したかもしれない。 | |
| It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. | すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 | |
| I found it easy to speak English. | 英語を話すのはやさしいとわかった。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| I have something good to tell you. | あなたにお話するよいことがあります。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| I think it's important to tell the truth. | 真実を話すことが重要だと思います。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。 | |
| He can speak French in addition to English. | 彼は英語に加えフランス語も話すことができます。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| How fluently he speaks English! | 彼はなんて英語をすらすら話すだろう。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| I shouldn't have told you anything. | おまえなんかに話すんじゃなかったよ。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| English is spoken in Singapore. | シンガポールでは英語を話す。 | |
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| Ken talks as if he knew everything. | ケンはまるで何でも知っているかのように話す。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| You should not speak so loud. | そんな大声で話すべきではない。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| Tom was not permitted to tell Mary everything he knew. | トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。 | |
| He is proud of being a good speaker of English. | 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。 | |
| Mariko speaks English excellently. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| She talks to him as if he were a child. | 彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。 | |
| Mariko is good at speaking English. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| Bill can speak a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| I'm not going to tell you what to do. | 何をするのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| Tom speaks English with a strong French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。 | |
| She can't even speak her native language without making mistakes. | 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| It was not until I heard him speak that I recognized him. | 話すのを聞いて初めて彼だとわかった。 | |
| They are able to speak Spanish a little. | 彼らはスペイン語を少し話すことができます。 | |
| Were you able to open up and talk? | こころを開いて話すことができましたか? | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話すのに慣れていない。 | |
| I don't like people who always insist on talking about politics. | 私はいつも政治について話す事を強く求める人は好きでない。 | |
| We do not just use language to say things, but to do things. | 私たちは単に話すためだけではなく、何かを行うために言語を使うのです。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| He speaks English like a native. | 彼はネイティブのように英語を話す。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| Tony can speak English as well as you can. | トニーは君と同じくらい上手に英語を話すよ。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| To hear him speak, you'd take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| What a good speaker of Japanese he is! | 彼は何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| Tom speaks beautiful French, without any accent. | トムは訛りのないきれいなフランス語を話す。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| Tom speaks more slowly than Bill. | トムはビルよりゆっくり話す。 | |
| Nicole can speak Japanese very well. | ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| It is easy for us to speak Japanese. | 私たちが日本語を話すことは容易です。 | |
| She speaks French, much more English. | 彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。 | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| Mike speaks good Japanese. | マイクは日本語を話すのが上手だ。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| Tom speaks French. | トムはフランス語を話す。 | |
| You had better go and speak to him in person. | 行って自分で彼に話す方がよい。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているように話す。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 | |
| I already speak French. | フランス語はもう話す。 | |
| Is there anyone who speaks English? | 誰か英語を話す人はいますか。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| The teacher speaks good French, not to mention English. | その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 | |