It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
The white drapery does not blend with the black wall.
白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
My mother looked up the history of coffee cups.
お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.
その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
She investigated the company's output record carefully.
彼女は会社の業績を丹念に調べた。
A green carpet will not go with this blue curtain.
緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.
今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
What did he look up?
彼は何を調べたのですか。
Look up the new words in your dictionary.
新しい語を辞書で調べなさい。
I feel a little bad today.
今日は少しからだの調子が悪い。
I just wanna nose around a bit.
ちょっと調べてることがあるから。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.
アイクは今日は調子がよくないようだ。
Please look up this word in a dictionary.
この単語を辞書で調べなさい。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
Please give me the number for Mr Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
I must adjust my watch. It's slow.
時計を調整しなければ。遅れているのだ。
The fury went out of her speeches.
彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
This story is rather monotonous.
この話はちょっと単調だ。
A thorough investigation is now in progress.
詳しい調査は今進行中です。
I am in poor state of health.
私は体調が悪い。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.
彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
She fitted me out with the money.
彼女は私にその金を調えてくれた。
You had better look up the word.
その単語は調べた方がいい。
We must look into the matter at once.
我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
We'll look into the case at once.
すぐにその件について調べてみましょう。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.
そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
The police are looking into the incident.
警察が事件を調べている。
I looked into the incident.
私はその事件を調べた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We are going to look into the disappearance of the money.
私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
You'd better examine the contract carefully before signing.
署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
He will go along with your plan.
彼はあなたの計画に同調するだろう。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I feel below par.
私はどうも調子が出ない。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.
落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
The police continued their investigation.
警察は調査を続けた。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
When I inquired I found that it was the wrong person.
調べてみたら人違いだった。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
That is the regular starting time.
そのように時間を調整してあるのですから。
They are looking into the problem.
彼らはその事件を調査している。
He likes to cook.
彼は調理が好きです。
He examined the house with an eye to opening a store there.
彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
He began to look into the matter.
彼はその一件を調査し始めた。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.
できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
First of all, you must look it up in the dictionary.
まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.
医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
She says her life is monotonous.
彼女は生活が単調だという。
She appears well today.
彼女は今日は調子が良さそうだ。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.
これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
For years Marina had been inspecting houses.
何年間もマリナは家のことを調べていた。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
He looked much better this morning than yesterday.
今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
The doctor used X-rays to examine my stomach.
医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
I am not myself, my usual self having caught a cold.
風邪を引いて本調子ではない。
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
Look up words you don't know in your dictionary.
知らない単語を辞書で調べなさい。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
A research organization investigated the effect.
調査機関がその効果を調べた。
John investigated the accident thoroughly.
ジョンは、念入りにその事故を調査した。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Look up the word in your dictionary.
その語を自分の辞書で調べなさい。
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.