At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
昨夜の会合では、その問題で議論となった。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
Last night I had a weird dream.
私は昨夜不思議な夢を見ました。
We will begin the meeting when Bob comes.
ボブが来たら私達は会議を始めます。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
It is strange that he should have lost his way.
彼が道に迷ったとは不思議だ。
Women will have the last word.
議論では女には勝てぬ。
Tom wasn't at the meeting.
トムは会議を欠席した。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The students chose her to be the chairman.
学生たちは彼女を議長に選んだ。
We will debate this subject at the meeting.
私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
We were arguing on different planes to the last.
最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
We made him chairman.
私たちは彼を議長にしました。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The meeting was adjourned until the next week.
会議は次の週まで延期された。
The discussion was heated.
議論は白熱していた。
It is strange that he should have done such a thing.
彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
The club members assembled in the meeting room.
クラブの会員は会議室に集まった。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
There is a conference going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
The meeting was canceled.
会議は中止になったよ。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
The issue divided the senators.
その問題で上院議員の意見が分かれた。
Will the room be available for the meetings?
その部屋を会議に使うことはできますか。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
They are now sitting in conference on that question.
ただいまその問題について会議中です。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.
この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
We adjourned the meeting for lunch.
会議を昼食の間休みにした。
She talked to the chairperson.
彼女は議長に話しかけた。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
I'm a councillor, too.
私もまた、議員の一人です。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
Suppose we change the subject.
議題を変えてみたらどうだろう。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
How strange life is!
人生はなんと不思議なものだろうか。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
We discussed what to do and where to go.
私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Let's begin the discussion after he comes.
彼がきてから討議を始めよう。
I always liked strange personalities.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I forgot the date of the meeting.
私は会議の日付を忘れた。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
They interrupted the meeting for lunch.
彼らは昼食のため会議を中断した。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に指名された。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
No one could get the better of him in an argument.
議論では彼に勝つ者はいなかった。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
Mike was elected chairperson.
マイクは議長に選出された。
He's always late to meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
We extended the meeting another 10 minutes.
私達は会議をもう十分延長した。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
It is no use arguing with her.
彼女と議論しても無駄だ。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
The argument ended in a fight.
議会はさいごにけんかになった。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He cannot argue without losing his temper.
彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
After we had tea, we began the discussion.
お茶を飲んでから議論を始めた。
The meeting broke up at four.
会議は4時に散会した。
Can the meeting be finished within two hours?
会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に任命された。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.
暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
It is strange that you should know that.
あなたがそれを知っているのは不思議だ。
The records of our discussions are kept by the secretary.