UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
He yields to nobody in love of music.音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
She lost to him in tennis.彼女は彼にテニスで負けてしまった。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
Even I was defeated.自分でも負けた。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
Driving a car taxes the eyes.車の運転は目に負担をかける。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License