Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |