Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |
| But you're going to owe me one. | でも、これで1つ貸しだね。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| She took back the coat she lent me. | 彼女は私に貸したコートを取り返した。 | |
| May I use the vacuum cleaner? | 掃除機を貸してもらえますか。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| Room for rent. | 貸し間あり。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| This loan will carry very heavy interest. | この貸付金は高い利子をとられることになっている。 | |
| I have no idea of letting the house. | 私はその家を貸すつもりはない。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| They rent the car by the hour. | 彼らは時間ぎめで車を貸している。 | |
| Would you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| I am looking out for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| I lent her my camera. | 私は彼女に自分のカメラを貸した。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| I have a new pen; I'll lend it to you. | 新しいペンがある。それを貸してあげるよ。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Would you be so kind as to lend me your book? | 私にあなたの本を貸していただけませんか。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| Thank you for lending us the book. | 私たちに本を貸してくれてありがとう。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| Do you have safety deposit boxes? | 貸し金庫はありますか。 | |
| Will you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| I asked him to lend me some money. | 私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。 | |
| Will you please lend me a stapler? | ホッチキスを貸してくれませんか。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Would you lend me the latest issue of the magazine? | その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I can't lend you money, because I don't have any myself. | お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。 | |
| Apparently they aren't given, but loaned. | くれるのではなく、貸与だそうです。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. | トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 | |
| I offered to lend money to her. | 私は彼女にお金を貸そうと申し出た。 | |
| Have you finished reading the book I lent you last week? | 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Is there any chance of my borrowing your typewriter? | もしかしてあなたのタイプ貸してもらえるかしら。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. | 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| Could I borrow a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| If you need an umbrella I'll lend you one. | 傘が必要ならば貸します。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| This room is for rent. | これは貸室です。 | |
| My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there. | 今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| I am looking for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金を貸して友を失え。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| Money lenders are enjoying a profitable period. | 資金の貸し手は高利益の時期を享受している。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| We'll help you, okay? | 手を貸しますから、いいですね? | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| Helping a blind man is an act of kindness. | 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| I'm looking for a room for rent. | 私は貸間を探しているところです。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| Can I borrow your pen for a few minutes? | ちょっとの間ペンを貸していただけますか。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にもお金を貸してくれました。 | |
| I lent the record to Ken. | 私は健にそのレコードを貸した。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| Can you lend me a dime? | 10セント貸してください。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| By the way, what happened to the money I lent you? | ところで、君に貸したお金はどうなったの。 | |
| I had to lend to him money. | 私は彼にお金を貸さなければなりませんでした。 | |
| In brief, I need money. Please lend it to me! | 要するに金が必要なんだ。貸してくれよ! | |
| I can't lend you this book. | あなたにこの本は貸せません。 | |
| I know better than to lend him money. | わたし彼にかねを貸すほどばかではない。 | |
| Lend me something with which to cut the string. | 何かこのひもを切るものを貸して下さい。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| How many books can I borrow? | 貸し出しは何冊までですか? | |