UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '超'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is probably over forty.恐らく彼女は40を超えているでしょう。
The world's population recently passed 7 billion.世界の人口は、最近70億人を超えた。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Great speed is a feature of the Concorde.超高速がコンコルド機の特徴だ。
The airplane is capable of supersonic speeds.その飛行機は超音速で飛べる。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
Tom has over three million dollar deposited in that bank.トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
Don't exceed the speed limit.制限スピードを超えるな。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
She looks young, but she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
It's really cold today.今日は超寒い。
I'm famished!超腹減った。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
He told me that his grandfather is over ninety.彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
There is no dog which is bigger than this one.この大きさを超える犬はいない。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
I think she's over 40 years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
Don't go over the speed limit.制限スピードを超えるな。
She is certainly above forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
Don't go beyond the speed limit.制限スピードを超えるな。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
It smells bad.超臭いよ。
It's extremely cold today.今日は超寒い。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
A crowd of more than three thousand.3000人を超える群集。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
I'd like you to have an ultrasound.超音波検査をしましょう。
I'm extremely tired.超疲れた!
The airplane is capable of supersonic speeds.その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I feel very sick. I want to throw up.超気持ち悪い。戻しそう。
It stinks.超臭いよ。
The old man is above ninety.その老人は90歳を超えている。
He is over 80 kilos.彼は80キロを超えている。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
I'm starving!超腹減った。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I'm very hungry.超腹減った。
I'm starved.超腹減った。
She is certainly over forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
The old man stands aloof from this world.その老人は俗世界から超然としている。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
Tom likes to push the limits.トムさんは限界を超えるのが好きだ。
What a genius he is!彼って超天才じゃん!
Though he is over eighty, he is still healthy.彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
She must be over eighty.彼女は80歳を超えているに違いない。
She can't be over thirty.彼女は30歳を超えているはずはない。
It's really stinky.超臭いよ。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
I'm exhausted.超疲れた!
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
I think she is over forty years old.彼女は四十歳を超えていると思う。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
Imports exceeded exports last year.昨年は輸入が輸出を超えた。
She looks young. However, she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful.彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Russia had emerged as a second superpower.ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
I'm really hungry.超腹減った。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
It's awfully cold today.今日は超寒い。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
She cannot be over twenty.彼女は20歳を超えているはずがない。
He believes in the supernatural.彼は超自然的なものが有ると信じる。
She is clearly over forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を超過している。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License