UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
We walked more quickly than usual.私たちは早足で歩いた。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
Even though it was raining, they went on their field trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
I'm satisfied that everything was finished that way.全てがこのように終わった事に満足しています。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
I'm afraid I've run short of coffee.コーヒーが足りません。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
He haunted the art galleries.彼はよく画廊に足を運んだ。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
My hands and legs are swollen.手足がむくんでいます。
He hurt his left foot when he fell.彼は倒れたときに左足をけがした。
I was not satisfied with life in Paris.パリでの生活に満足していなかった。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
He speaks with a lisp.その子は舌足らずに話す。
He dragged himself to bed.彼はベッドまで足を引き摺っていった。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
We are not short of oil in this country.我々のこの国では石油は不足していません。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Tom has long legs.トムは足が長い。
Lack of money brought my travel plans to an end.お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
She always walks with a light step.彼女はいつも軽い足どりで歩く。
The water shortage is due to the weather.水が足りないのは天候のためです。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
My brother is not satisfied with his new car.兄は新しい車に満足していない。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
We're one baton short for the relay.リレー用のバトンが1本足りないんです。
She gave me a nice pair of shoes.彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
She was pleased with her new dress.彼女は新しい服に満足していた。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Mayuko doesn't get enough sleep.マユコは寝不足です。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
He was crying with pain when he broke his leg.彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
She bought two pairs of socks.彼女は靴下を二足買った。
They must have failed through lack of enthusiasm.彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
Lack of food made them very hungry.食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
They are satisfied with a simple life.彼らは簡素な生活で満足している。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に満足している。
The cat was licking its paws.猫は足の先をなめていた。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
The picnic was canceled for lack of interest.おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
Tom isn't used to walking barefooted.トムは裸足で歩くのに慣れていない。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
We saw the traces of a bear in the snow.私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
The trouble is that we are short of money.問題は私たちが金不足であるということです。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
Tom walked into Mary's room.トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Although she is poor, she is satisfied.彼女は貧しいけれど、満足している。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
He tried to play two roles at the same time and failed.二足のわらじをはこうとして失敗した。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
The trouble is that we are short of money.問題は私達が金不足ということです。
Don't get in people's way.他人の足を引っ張るようなことはするな。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License