Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was much activity around the plane. | 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰一人いなかった。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| I looked around for a mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| Wave after wave surged upon the beach. | 波また波が岸辺に押し寄せた。 | |
| Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| The opposite sides of a parallelogram are parallel. | 平行四辺形の対辺は平行している。 | |
| I know my way around here. | この辺は、よく知っています。 | |
| I traveled about Europe. | 欧州の辺り旅行した。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Do you know the area well? | この辺に詳しいですか。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| There used to be lots of fireflies around here. | 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 | |
| I felt the terror of my neighbors after the earthquake. | 地震の後、この辺りは物騒だ。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| She lives a solitary life in a remote part of Scotland. | 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| Let's just waste some time around here. | まあその辺でもぶらついてきましょう。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| Something stinks here. | この辺臭うんだけど。 | |
| Can't you see a stapler somewhere around there? | その辺にホチキスない? | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? | 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| I looked about for the mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| Is there an ATM nearby? | この辺りにATMはありますか? | |
| Didn't the pen fall over there? | その辺にボールペン落ちてなかった? | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| Let's quit here and continue tomorrow. | この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |
| Is there a youth hostel near here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| Are there any good restaurants around here? | この辺によいレストランはありますか。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| I'm a stranger here myself. | 私もこの辺は始めてです。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| He lives near here. | 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 | |
| Is there a youth hostel around here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| The mountains in this part of the country are full of variety. | この辺の山々は変化に富んでいる。 | |
| She looked around. | 彼女は自身の辺りを見回した。 | |
| We spent the afternoon fooling around on the beach. | 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| Is there a hotel around here? | この辺にホテルはありますか。 | |
| Is there a gas station around here? | この辺にガソリンスタンドはありますか。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| Generally once round this river side area is the basic morning course. | だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は、この辺でやめておきましょう。 | |
| The beach is swarming with people. | 浜辺は人でいっぱいだ。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| Look about you. | 辺りをよく見なさい。 | |
| I know the area around here quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| Is there a cash machine near here? | この近辺にATMはありますか? | |
| I know this area quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| I'm a stranger in these parts. | 私はこの辺りに不案内だ。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| He has remained pro-conservative throughout. | 彼は保守党一辺倒で押し通した。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| I am familiar with this neighborhood. | 私はこの辺の地理に明るい。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. | 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| Few were at the seaside because it was raining. | 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 | |
| Are there any bears around here? | この辺りに熊は出ますか? | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. | ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 | |
| His house is by a river. | 彼の家は川辺にある。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. | 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| Where can I get a taxi? | この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| Is there a mailbox near here? | この辺りにポストはありません。 | |
| Mr Tanabe became unemployed. | 田辺さんは無職となりました。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |