The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '逃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I was arrested for aiding in his escape.
私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
I regret missing the chance to meet her.
彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He ran away so he wouldn't be caught.
つかまるといけないと思って逃げた。
Strike while the iron is hot.
好機を逃がすな。
I caught sight of the boy escaping from the classroom.
僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
I think it a pity for you to lose such a chance.
私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He missed the last train.
彼は終電を逃した。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
The guy jumped his bill at the restaurant.
男はレストランで食い逃げした。
We can never get rid of the past.
私達は過去から逃れることはできない。
I regret missing the chance to meet her.
彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
When they are in danger, they run away.
危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
The alternative possibilities were resistance and flight.
できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。
They escaped when the door was opened.
扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
He ran away at the sight of a policeman.
警官を見て彼は逃げ去った。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Let the bird fly away.
鳥を逃がしてやってください。
He made an excuse just to suit the occasion.
彼はその場逃れの言い訳をした。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
He ran away for his life.
彼は命からがら逃げた。
Tom missed the opportunity for a promotion.
トムは昇進の機会を逃した。
I tried to stop him but he made off in a hurry.
私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
I had no chance to escape.
逃げるすきがなかった。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.
警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Go straight and you will find it. You can not miss it.
まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。
Make hay while the sun shines.
チャンスを逃すな。
Now that I notice it, I have nowhere to run.
気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He ran at the sight of the policeman.
彼は警官を見て逃げた。
In short, he's run off without paying off his debt.
要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
In case of fire, I would grab my flute and escape.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
She fled for fear of being caught.
彼女はつかまるといけないので逃げた。
As soon as the door opened, they ran away.
ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。
Fortunately, they escaped the danger.
幸いにも彼らは危険から逃れた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
God knows where he fled.
彼がどこに逃げたのか誰も知らない。
I wanna run away I don't know how to set me free to live.
どこかに逃げたいでも行き先さえわからない。
Those cowards ran away soon.
それらの臆病者たちはすぐに逃げてしまった。
These kinds of mistakes are easy to overlook.
この種の間違いは見逃しやすい。
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Nobody can escape death.
誰もが死を逃れる事ができない。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
I have no idea how he escaped.
彼がどうやって逃げたか全くわからない。
A deer ran for its life.
鹿は命懸けで逃げた。
I saw him run away.
わたしは彼が逃げていくのを観た。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
She ran away with the eggs.
彼女は卵を持ち逃げした。
How he escaped still puzzles us.
彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。
He ran away as soon as he saw me.
彼は私を見るとすぐ逃げ去った。
You had better get away from here at once.
君はここからすぐに逃げたほうがよい。
Along with his children he fled the country.
子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
We must devise some means of escape.
何か逃げる手だてを考えねばならない。
Mistakes like these are easily overlooked.
このようなミスは見逃しやすい。
He absconded with the money.
彼はその金を持ち逃げした。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.