I am afraid we are advancing in the wrong direction.
私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
They advanced to the river.
彼らは川まで前進した。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
The train jerked forward.
電車は急に発進した。
Possible timetable for the Aum trial.
考えられるオウム裁判の進行。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
The cat crept under the hedge.
猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
Light travels faster than sound.
光は音よりも速く進む。
We have established the institute with a view to facilitating the research.
われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
The country's civilization has advanced.
その国の文明は進歩した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
The second test is a great improvement on the first.
この二回目のテストは一回より大進歩だ。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
She has been promoted twice since she joined this company.
彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
Advances in science don't always benefit humanity.
科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
At most 40 percent of students go on to university.
せいぜい40%の生徒しか大学に進学しない。
The ship wound in and out among the islands.
船は島の間を縫うように進んだ。
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
I'm anxious for a promotion.
私は昇進を切に願っている。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Light travels at a velocity of 186,000 miles per second.
光は秒速186、000マイルで進む。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
Thereafter, he was gradually promoted until he became company president.
彼はその後、累進して社長にまで進んだ。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.
エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。
I hope you will join us in the parade and march along the street.
君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Typhoons generally head for Japan.
台風は一般に日本へ向かって進む。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
The movement is rapidly gaining ground.
その運動は急速に進みつつある。
He made for the door.
彼は戸口の方に進んだ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
The dragonfly gracefully passed over the water.
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.
あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
Can't you go on any longer?
これ以上先に進んで行けないのか。
My watch is ten minutes fast.
時計は10分進んでいる。
We pressed on, regardless.
我々はしゃにむに突き進んだ。
They were making great progress in architecture.
彼らは建築においてとても進歩していた。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
I wish he had gone on to university.
彼は大学に進学すればよかったのに。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Computers have made rapid progress.
コンピューターは急速な進化を遂げた。
He has made little progress in his English.
彼は英語がほとんど進歩しなかった。
His thought is progressive.
彼の思想は進歩的だ。
They did not wish to go any farther.
彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
His job is to promote sales.
彼の仕事は販売の促進です。
I am sure your promotion was timely and well deserved.
あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
The soldiers were making for the enemy camp.
兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。
The boat plowed the waves.
船は波をけたてて進んだ。
Jane has made great progress in Japanese.
ジェーンは日本語が大いに進歩した。
There cannot be progress without communication.
コミュニケーションなしに進展はあり得ない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
Tom missed the opportunity for a promotion.
トムは昇進の機会を逃した。
We made for a pond at the foot of the hill.
私たちが丘のふもとの池の方へ進んだ。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Go on.
進んで。
He is ahead of us in English.
彼は英語では私達より進んでいる。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
The captain exercised the new recruits with long marches.
隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。
Full speed ahead!
全速前進。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi