UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '進む'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
Only 40 percent of students go on to university.学生のただ六十パーセントは大学に進む。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
It may be advantageous to me to proceed in this way.このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
The train makes 20 miles an hour.その列車は時速20マイルで進む。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
Light travels faster than sound.光は音よりも速く進む。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
The cat crept under the hedge.猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
Light travels at a velocity of 186,000 miles per second.光は秒速186、000マイルで進む。
Light travels much faster than sound.光は音よりもずっと早く進む。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
We should be headed for world peace.私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
The clock gains five minutes a day.その時計は1日に5分進む。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
No, it gains ten minutes a day.いいえ、一日に十分も進むんです。
My watch gains thirty seconds a month.私の時計は月に30秒進む。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
My watch gains one minute a day.私の時計は一日に一分進む。
The more civilization advances, the more people long for nature.文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。
Light waves travel through space and various kinds of materials.光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
I was uncertain whether to advance or to retreat.進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
I crunch through the snow.ざくざくと雪を踏んで進む。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
His speech had more and more power as it went along.話が進むにつれ彼の弁舌はますますさえた。
The event was forgotten in progress of time.その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
This clock gains one minute a day.この時計は一日1分進む。
My watch gains two minutes a month.ぼくの、時計はひと月に2分進む。
My watch gains five minutes a day.私の時計は日に五分進む。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
This alarm clock gains one minutes a day.この目覚し時計は1日に1分進む。
"Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day."「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Ishida advances to third on a stolen base.石田盗塁で3塁に進む。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Are we losing a day on the way to America?アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。
The church clock gains three minutes a week.教会の時計は週に3分進む。
This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
This clock gains two minutes a day.この時計は一日に二分進む。
Typhoons generally head for Japan.台風は一般に日本へ向かって進む。
If all went according to her plan, she would be in great demand.もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License