The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '進む'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
Only 40 percent of students go on to university.
学生のただ六十パーセントは大学に進む。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
It may be advantageous to me to proceed in this way.
このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
The train makes 20 miles an hour.
その列車は時速20マイルで進む。
I got more and more bored as the speech went on.
演説が進むにつれてますます退屈になった。
Light travels faster than sound.
光は音よりも速く進む。
He was too tired to go any further.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
The cat crept under the hedge.
猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
Light travels at a velocity of 186,000 miles per second.
光は秒速186、000マイルで進む。
Light travels much faster than sound.
光は音よりもずっと早く進む。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
We should be headed for world peace.
私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
The clock gains five minutes a day.
その時計は1日に5分進む。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
No, it gains ten minutes a day.
いいえ、一日に十分も進むんです。
My watch gains thirty seconds a month.
私の時計は月に30秒進む。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
My watch gains one minute a day.
私の時計は一日に一分進む。
The more civilization advances, the more people long for nature.
文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
I was uncertain whether to advance or to retreat.
進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
I crunch through the snow.
ざくざくと雪を踏んで進む。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?