UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In my opinion, he is wrong.私の考えでは、彼は間違っている。
Do you have the same thing in a different color?これと同じ品で色違いはありませんか。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
My opinion is different from yours.私の意見はあなたの意見と違う。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
She must have been very beautiful.彼女は美しかったに違いない。
This box is a different colour to that one.この箱は色があの箱とは違っている。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
I'm not a toothless barking dog.牙もないくせに吠えまくる犬とは違うんだ。
Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone.私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。
I woke up with a crick in my neck.首を寝違えました。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
Yes and no.そうですが違います。
I do not like to make mistakes.私は間違いをすることが好きではありません。
It is one thing to know and another to teach.知ってることと教えることは違う。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
You're forever making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
Correct errors, if any.間違いがあれば正しなさい。
Compare the two carefully, and you will see the difference.その2つをよく比べてみなさい。そうすれば違いがわかります。
Am I wrong?私は間違っていますか?
Somebody is playing the piano. It must be Ann.だれかがピアノをひいている。アンに違いない。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
"Are those your books?" "No, they aren't."「あれらはあなたの本ですか」「いいえ、違います」
It is you who is in the wrong.間違っているのは君だ。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Did you mistake the margarine for butter?マーガリンをバターと間違えたの?
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
My idea is quite different from yours.私の考えはあなたの考えとかなり違います。
I think you have sent me a wrong order.間違ったものが送られてきたようです。
A few minor mistakes apart, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Someone who knows English well must have written this.英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
I hope you have brains enough to see the difference.君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測は見当違いであった。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
What you were taught is wrong.あなたが教わった事は間違っている。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
We may have made a mistake.私たちは間違いをしたかもしれない。
It must have something to do with money.そのことはお金に関係があったに違いない。
John is not the man he was three years ago.ジョンは3年前の彼とは違う。
This sentence contains several mistakes.この文にはいくつかの間違いがあります。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.トムはイラクとイランの違いがわからない。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
To hear him speak English, you would take him for a native.彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
No, he's not my new boyfriend.違うよ、新しい彼じゃない。
My first guess was wide off the mark.私は最初の推測は見当違いであった。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
The men aren't shocked, but the women are.その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
Your opinion is far different from mine.君の意見は私のとは全く違う。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The cleverest man sometimes makes a mistake.どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。
You are mistaken about that.そのことであなたは考え違いをしている。
The stew must have disagreed with me.あのシチューが当たったに違いない。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Our school was not the same size as yours.私たちの学校はあなたの学校と大きさが違っていた。
Anybody can make a mistake.だれでも間違いを犯すことがある。
It makes little difference to me whether you believe it or not.君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
You must have known what she meant.あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。
Many people have made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
Someone must have taken my umbrella by mistake.誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
He is quite different from what he was ten years ago.今の彼は10年前の彼とは全く違う。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
I don't see any difference.違いがわからない。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
He must have missed the train.彼は列車に乗り遅れたに違いない。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
Your way of thinking is quite distinct from mine.君の考えは僕の考えとまるで違う。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License