UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '適'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This water is good to drink.この水は飲むのに適している。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最適任だよ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Moderate exercises will make us feel good.適度な運動をすると我々は快適に感じる。
I'm thinking about which college might be best for me.どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
Read whatever books you think proper.あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.適当な機会があれば、あなたを彼に紹介しよう。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He is suited for police work.彼は警察官に適している。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
He drinks a moderate amount of coffee.彼は適度な量のコーヒーを飲む。
He lived a rich and comfortable life in the country.彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
He is the last man that is suited for the job.彼はその仕事にまったく適していない人だ。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Moderate exercise will be of benefit to your health.適度の運動はあなたの健康のためになるだろう。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
You should take the appropriate measures at the appropriate time.適切なときに適切な措置を講ずるべきです。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Certain poisons, properly used, are useful.ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。
Good health consists of proper eating and moderate exercise.健康は適切な食事と適度な運動にある。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The rule doesn't apply in this case.その規制はこのケースには適用されない。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
The right word for this does not come to me.これを言いあらわす適当なことばが思いうかびません。
Fill the blanks with suitable words.適当な語で空所を満たせ。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
I cast about for a suitable reply.私は適当な答えを探し求めた。
That plane makes use of new technology.その航空機には新技術が適用されている。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Our house is nice, but I still miss the old one.私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
I thought his opinion was relevant.彼の意見は適切だと思った。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The water of this well is good to drink.この井戸の水は飲むのに適している。
The house was pleasant to live in.その家は住むのに快適だった。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
Moderate exercise is necessary to health.適度な運動は健康に必要である。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
Do you think he is good for the position?彼はその地位に適していると思いますか。
We must adapt our plan to these new circumstances.我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
Nobody doubts his fitness for the position.誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
It is good for the health to take moderate exercise.適度の運動をするのは健康に良い。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
He is just the man for the job.彼こそ適材適所という者だ。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
Progress is a comfortable disease.進化とは快適な悪疫である。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
This water is good to drink.この水は、飲用に適している。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
This is a very nice fireplace.これはたいそう快適な暖炉ですね。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I've entered appropriate settings on washing machine.洗濯機で該当オプションを適用した。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
The Sumida is not a good river for us to swim in any more.隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
People often live comfortably in the suburbs.郊外での生活は快適であることが多い。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License