Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain. | たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。 | |
| We elected Jeffrey captain of our team. | わたしたちはジェフリーをチームのキャプテンに選んだ。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を議長に選んだ。 | |
| I chose these shoes. | 私はこちらのシューズを選んだ。 | |
| He made law his life career. | 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。 | |
| The election of the village headman had been postponed. | 村の村長選挙は延期になった。 | |
| We agreed that there was no other alternative. | ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| She competed against many fine athletes. | 彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。 | |
| The athlete excelled in all kinds of sports. | その選手はあらゆるスポーツに秀でていた。 | |
| He was chosen to be a member of the team. | 彼はチームの一員に選ばれた。 | |
| That's a job of your own a choosing, isn't it? | それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。 | |
| He was at a loss as to which faculty to choose. | 学部の選択で迷った。 | |
| We would have a wide range of alternatives. | 幅広い選択の余地があったであろうに。 | |
| Which player are you paying the most attention to this year? | 今年、注目している選手は誰ですか。 | |
| Mr Koizumi is now sure of election. | 選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。 | |
| It is difficult to calculate the results of the election. | 選挙の結果を予測するのは難しい。 | |
| They held off choosing Mike as captain. | 彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。 | |
| Players must adhere to the rules of the game. | 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 | |
| He has a good chance of being elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. | 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 | |
| You can pick out any book you like. | どれでも好きな本を選んでもいいよ。 | |
| She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | |
| The newly elected president is something of a poet. | 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 | |
| Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912. | 1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。 | |
| The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. | 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 | |
| The teacher singled out Tanaka for praise. | 先生はとくに田中を選び出して誉めた。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Choose any of these pens. | このペンのうちどれでも選びなさい。 | |
| What is the average height of the players? | その選手達の平均身長はどのくらいですか。 | |
| Please choose me a tie for this suit. | このスーツに合うネクタイを選んでください。 | |
| It doesn't matter which, just pick three books. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| He chose his words carefully. | 彼は言葉を慎重に選んだ。 | |
| He'll probably win in the next election. | 次の選挙では彼が当選するだろう。 | |
| All is fair in love and war. | 恋といくさは道を選ばず。 | |
| Baseball players should allow for the wind in catching a fly. | 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 | |
| I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. | 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 | |
| We chose John to be our captain. | 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 | |
| We chose John to be captain. | 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 | |
| The choice of clothes has become conservative. | 服の選びかたは保守的になってきている。 | |
| You can choose whichever color you like. | どちらでもあなたの好きな色を選んでいいです。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| We have to live with the consequences of our choices. | 私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。 | |
| We chose a good present for each of their children. | 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 | |
| We chose Henry captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| Choose such friends as will benefit you. | あなたのためになるような友人を選びなさい。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| His company was singled out as the most successful small business in the region. | 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 | |
| The media has a lot of influence on the outcome of an election. | 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 | |
| Three candidates ran for President and he was elected. | 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 | |
| This car was selected the "car of the year". | この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 | |
| What choices do we have? | 私たちにはどんな選択肢があるのですか。 | |
| Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year. | 毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。 | |
| They elected Hashimoto the Prime Minister. | 彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。 | |
| You may choose what to eat from this list. | この表から食べたいものを選べます。 | |
| He is a careful player. | 彼は慎重な選手だ。 | |
| The queen shook hands with each player after the game. | 女王は試合後選手の一人一人と握手をした。 | |
| The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. | あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. | 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 | |
| Do you have any idea who we should single out for the position? | その位置に誰を選ぶか考えがありますか。 | |
| Notice how the player uses his elbows. | その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。 | |
| I chose a word carefully. | 私は言葉を慎重に選んだ。 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選んだ。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
| She was chosen from among many students. | 彼女は多くの学生の中から選ばれた。 | |
| We elected Jack chairman. | 私達はジャックを議長に選んだ。 | |
| It is not surprising that I was elected mayor. | 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| Personally, I don't think it makes any difference who wins the election. | 個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| All the players did their best. | 選手たちみんなが最善をつくした。 | |
| We have given careful thought to both alternatives. | どちらの選択肢も慎重に検討した。 | |
| It is regrettable that he was not elected captain of the team. | 彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。 | |
| We tried all means possible. | あらゆる可能な手段を選びました。 | |
| The player made a splendid comeback. | その選手は見事に再起した。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 | |
| Finally, she chose another kitten. | とうとう、彼女は別の子猫を選びました。 | |
| Choose-your-own-adventure stories. | 自身の冒険を選択する話。 | |
| The question is which to choose. | 問題はどっちを選ぶかだ。 | |
| It was very wise of her to choose the other one. | もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。 | |
| Tell me which one to choose. | どれを選べばいいか教えてください。 | |
| I don't plan to vote at the upcoming election. | 今度の選挙は棄権するつもりだ。 | |
| He is up for reelection. | 彼は再選をねらって立候補した。 | |
| Athletes usually abstain from smoking. | 運動選手は普通禁煙する。 | |
| Whichever way we choose will involve danger. | どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 | |
| He will get his job back at the next election. | 彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。 | |
| There's a good chance that he'll be elected. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? | 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 | |
| It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. | 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 | |
| The students chose her chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| This election had many firsts and many stories that will be told for generations. | この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。 | |
| We elected her captain of our team. | 私達は彼女をチームのキャプテンに選んだ。 | |
| The athlete had a strong build. | そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。 | |
| Why did you choose such a subject? | なぜこのような科目を選んだの? | |
| You may choose what you like. | 好きなものを選んでいいよ。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| Who will you vote for for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| It is important for us to choose good friends. | よい友を選ぶことは大切だ。 | |