UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
It can't be helped.それは避けられない。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License