UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I use birth control.避妊をしています。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
She avoids me.彼女は私を避けている。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Shit happens.事故は避けられない。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
It can't be helped.それは避けられない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
You should keep away from bad company.悪友は避けるべきだ。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License