UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
She avoids me.彼女は私を避けている。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
It can't be helped.それは避けられない。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I use birth control.避妊をしています。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License