UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License