The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He was guarded in his remarks.
彼の発言は慎重だった。
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
This table is heavy.
このテーブルは重たい。
The tax bore hard on the peasantry.
その税は農民に重くのしかかった。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
There must be something heavy in it.
そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
It is important that she should leave at once.
彼女はすぐに出発する事が重要だ。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
This book is not as heavy as that book.
この本はあの本ほど重くない。
He is under considerable stress.
彼はかなりの重圧にあえいでいる。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
His opinions carry weight.
彼の意見には重みがある。
What he said is of no importance.
彼の言ったことは何の重要性もない。
Can you weigh this, please?
この重さを計ってもらえませんか。
To say so should not diminish his importance.
そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Language is one of man's most important inventions.
言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
As today's accident is very serious, I take it seriously.
今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
He panted under a heavy load.
彼は重荷に喘いだ。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
We should not place too much emphasis on money.
金銭を重視しすぎてはいけない。
It is becoming important for us to know how to use a computer.
私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Which is more valuable, time or money?
時間とお金ではどちらが貴重ですか。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
You must do it much more carefully.
あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
The loaded desk groaned again.
重荷で机がきしるほどだった。
His opinion was unimportant.
彼の意見は、あまり重要ではなかった。
She was encumbered with two heavy suitcases.
彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
We have to respect local customs.
我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
My sister is always weighing herself.
姉は暇さえあれば体重を計っています。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
I've got some rather serious news.
かなり重大な知らせがある。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Blood pressure is important as a barometer of health.
血圧は健康のバロメーターとして重要である。
There is a heavy tax on tobacco.
タバコには重い税金がかかっている。
They were burdened with heavy taxes.
彼らは重税に悩まされた。
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
This bike is awful; it's too heavy.
この自転車はひどい。重すぎる。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
Health means everything.
健康は何よりも重要である。
Health is the most precious thing.
健康が最も貴重なものである。
Dan did it with care but with ease.
ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
They lifted him carefully into the ambulance.
彼らは彼を慎重に運び込んだ。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
This stone was so heavy that I could not lift it.
この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Don't trifle with such serious matters.
そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.