The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校で大量の薬物を押収した。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
The tank has a capacity of fifty-gallons.
タンクの容量は50ガロンだ。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
These goods are greater in quantity than in quality.
これらの品物は質よりも量でまさっている。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
He used a lot of honey.
彼はかなり大量の蜂蜜を使った。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Don't kill too many birds and animals on earth.
地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
Machinery uses a lot of electricity.
機械は多量の電気を消費する。
Japan used to trade silk in large quantities.
日本は大量の絹を取引していたものだ。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
Tom lost 30 kilograms.
トムは30kg減量した。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.
数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。
Large amounts of timber are used in paper making.
大量の材木が紙の製造に使われている。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Mary weighed it in her hand.
メアリーはその重さを手で量った。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
That's a lot!
スゴイ量だね!
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
We buy stationery in bulk.
私たちは文房具類を大量に買う。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
The machine generates a lot of electricity.
その機械は大量の電気を発生させる。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
Japan consumes a lot of paper.
日本は紙を大量に消費する。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.
原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
He ate twice the amount that you ate.
彼はあなたが食べた2倍の量を食べた。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.