Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have I kept you waiting long? 長いことお待たせしましたか。 I can spot you from a distance with your long, white hair. あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。 She grew up to be a lovely woman like her mother. 彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。 Few people live to be one hundred years old. 100歳の長寿をまっとうする人は少ない。 The captain controls the whole ship. 船長は船のすべてを支配する。 He's Mr. Brown, the chairman of the committee. 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 How long have you been in Kushiro? あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 Which river is the longest in Japan? 日本でいちばん長い川はどれですか。 America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか? I can give you a long life. 私はあなたに長い命を与えることができます。 The students chose her to be the chairman. 学生たちは彼女を議長に選んだ。 Imagine yourself as a billionaire. 自分が億万長者だと想像してごらん。 Children grow up so quickly. 子供の成長は驚くほど早い。 The Shinano is longer than any other river in Japan. 信濃川は日本で一番長い川です。 In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 We waited a long time, but she didn't show up. 私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。 He gazed at the ceiling for a long time. 彼は長い間天井を見つめていた。 He acted as chairman. 彼は議長を務めた。 But he knew it couldn't last. 長続きしないってこともちゃんと分かってた。 He grew up to be an engineer. 彼は成長して技師になった。 He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。 I haven't seen her for ages. もう長いこと彼女をみかけない。 We selected the chairman by a vote. 我々は投票で議長を選んだ。 Look at the girl whose hair is long. 髪の毛が長い少女をごらんなさい。 The section chief keeps him down. 彼は課長に頭を抑えつけられている。 He is five feet tall. 彼は身長5フィートです。 Some managers murmured at his appointment as president. マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 We made Mr Grey chairman of the committee. 我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。 The mayor manifested his discontent with the new plan. 市長は新計画に不満を表明した。 Wives usually outlive husbands. 妻は夫より長生きするものだ。 I want to stay here longer. 私はここに、もっと長くいたい。 They are planning to extend the railroad to the next town. 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. 社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。 I'll put you through to the president. 社長に電話を回します。 Women usually live 10 years longer than men do. 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 This cloth wears well. この布地は長持ちする。 He dwelt on the complexities of modern life. 彼は現代生活の複雑性について長々と話した。 We discussed the problem for a long time. 私達はその問題について長い間話し合った。 He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire. 彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。 Everyone has strengths and weaknesses. 誰にでも長所と短所がある。 He acted as chairman. 彼は議長の役を務めた。 She talked to the chairperson. 彼女は議長に話しかけた。 How long have you been living out of a suitcase? もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 The boss praised you for your good work. 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 A foolish misunderstanding severed their long friendship. つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。 He is earnest for success. 彼は成長しようと夢中になっている。 He won't make it to old age. 彼は長生きしないだろう。 The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 I wrote him a long letter, but he sent me no reply. 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 Is that long chimney broken? あの長い煙突は壊れているのですか。 The bridge is approximately a mile long. その橋の長さは約1マイルである。 I have a friend whose father is the captain of a big ship. 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 You cannot be too polite when you meet the president. 会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。 I prefer John's car to his employers one. 私はジョンの車のほうが社長のより好きだ。 The president assembled his advisers for a conference. 社長は会議のために顧問たちを集めた。 People who go to bed early and get up early live a long time. 早寝早起きをする人は長生きする。 It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 Her hair is long and beautiful. 彼女の髪の毛は長くて美しい。 No wonder they have elected him chairman. 彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。 He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? The committee elected him chairperson. 委員会は彼を委員長に選んだ。 Tom has a longer beard than John does. トムにはジョンより長い顎ひげがある。 She addressed herself to the chairperson. 彼女は議長に話しかけた。 What's the longest German word? ドイツ語で一番長い単語は何ですか? He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 Can she endure a long trip? 彼女は長旅に耐えられるか。 They stood talking for a long time. 彼らは長い間立ち話をしていた。 Clint Eastwood was elected mayor of Carmel. クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。 She grew up to be a lovely woman like her mother. 彼女は成長して母のように美しくなった。 Five years is too long to wait. 5年待つには長すぎる。 The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten". 「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。 Women tend to live longer than men. 女性は男性より長生きする傾向がある。 Tom has a longer beard than John does. トムの顎髭はジョンのより長い。 Tom has been sick in bed for a long time. トムは長い間病気で寝込んでいる。 Generally speaking, women live longer than men by almost ten years. 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 His latest novel marks a great advance on his previous ones. 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 He was elected as chairman from among many candidates. 彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。 In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength. その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 This sentence is too long. この文は長すぎです。 He has carried on his business as a builder for many years. 彼は長年建築業を営んできた。 The lengthy lecture palled on me. 講演は長たらしくて私はつまらなくなった。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 I wish I were a millionaire. 私が億万長者であればよいのに。 She looks as if she had been ill for a long time. 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 Our managing director is incompatible with the president. 専務は社長とうまくいっていない。 He has spent most of his working life as a diplomat. 彼外交官として長年人生を送ってきた。 The bridge has a span of 100 meters. その橋は長さが100メートルある。 He wears his hair long. 彼は長髪だ。 Kuniko is related to Mr Nagai. クニ子は長井さんと親戚です。 He talked to the chairman. 彼は議長に話しかけた。 He has two pencils. One is long and the other one is short. 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 I get anxious waiting for a friend for a long time. 長い時間友人を待っていると、不安になる。 I have wanted to be a painter for a long time. 私は長い間、画家になりたいと思っている。 The news of the mayor's resignation traveled fast. 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。