The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Time flies like an arrow.
光陰矢の如し。
The robbers fell on him from behind the trees.
強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。
You shouldn't talk about people behind their backs.
陰で人のうわさをするべきでない。
I think most of them took part in the plot.
彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
It was cool in the shade of the trees.
木陰は涼しかった。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の陰さえおそれる。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
We had a rest in the shade.
私達は日陰で一休みした。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
A lunar month is shorter than a calendar month.
太陰月はカレンダーのひと月より短い。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
We took shelter under a tree.
木陰で雨宿りをした。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
The prisoner escaped under cover of night.
犯人は夜陰に乗じて逃亡した。
According to the newspaper, he participated in the plot.
新聞によれば、彼はその陰謀に関わっていた。
The Ying Yang diviner may not predict his own fate.
陰陽師身の上知らず。
Don't speak ill of others behind their back.
陰で人の悪口を言ってはいけない。
It is not right to criticize people behind their backs.
人の陰口を叩くのは正しくない。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
The lunar month is shorter than the calendar month.
太陰月はカレンダーのひと月より短い。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
An old man was resting in the shade of the tree.
おじいさんが木陰で休んでいました。
I owe what I am today to my father.
今日の私があるのは父のお陰です。
We advanced under cover of darkness.
我々は夜陰に乗じて進んだ。
He was ignorant of the plot to assassinate him.
彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
Don't speak badly of him in his absence.
陰で彼の悪口を言うな。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
Let's sit down in the shade of that tree.
あの木の陰に腰をおろしましょう。
You make life worth living.
あなたのお陰で私は生き甲斐を感じます。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.