UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The watch broke down.その時計は故障した。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
My car is not running.私の車は故障している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
My TV has quit working.テレビが故障した。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
My telephone is out of order.電話は故障している。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License