The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.
もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
It is not always easy to face reality.
現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
The ground is wet after rain.
地面は雨の後で濡れている。
The students are for the most part diligent.
学生は大部分が真面目である。
He said so to her face.
彼は彼女の面前でそう言った。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Have you ever eaten turkey?
あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
This book seemed interesting.
この本は面白いように思えた。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
I am in full accord with your viewpoint.
御意見には全面的に賛成です。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
If you give it a try, you will find this game very exciting.
このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.
面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
For appearances sake, I went.
体面を保つために行った。
I seem unable to get out of this trouble in short time.
私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
That’s interesting.
それは面白い。
Will you look after my dog while I'm out?
私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
Watching wild birds is great fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
Two men met face to face.
二人の男が面と向かい合った。
I thought a game of tennis might be fun.
テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
He has taken all this trouble for nothing.
彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
The content of his speech was interesting.
彼のスピーチは面白かった。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
The movie was interesting.
その映画は面白かった。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
Secondary education has two sides.
中等教育には二つの面がある。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
The path zigzagged up the steep slope.
道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
You can save face with a happy smile.
ニッコリすれば面子を保てますよ。
This film was surprisingly interesting.
その映画は意外と面白かった。
I'll see to it.
僕が面倒を見ます。
I'd like to get a view of the ocean.
海に面した部屋でお願いします。
But being bored is also fun in a way.
しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.
両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
Traveling by boat is a lot of fun.
船で旅行するのは大変面白いです。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.
人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
He is easy to reach.
彼に面会するのはたやすい。
It seems very interesting.
面白いように思います。
His story will be more and more interesting.
彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
I'd like to sit near the front.
正面近くの席に座りたいのですが。
The airplane skimmed the ground before it crashed.
飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
None of the programs look interesting to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
Were you sober at that time?
あの時は素面だったのですか。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.
私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
This book is interesting.
この本は面白い読み物です。
Her book is very interesting.
彼女の本はとても面白い。
To ski is a lot of fun.
スキーをするのはとても面白い。
Baseball is an interesting sport.
野球は面白いスポーツです。
We are confronted with a difficult situation.
我々は難局に直面している。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.