UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
I have just finished my homework.私はちょうど宿題を終えたところだ。
You must examine that issue.さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
Don't worry about such a trivial problem.そんなささいな問題にくよくよするなよ。
I have just finished my homework.ちょうど宿題を終えたところだ。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Homework must be done by tomorrow.明日までに宿題をしなければならない。
He focused his attention on that problem.彼はその問題に注意した。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
If you can't solve this problem, ask your teacher.この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
This problem is beyond me.この問題は私には解らない。
Help me with my homework.宿題手伝って。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
Don't forget that we have homework.私たちには宿題があることを忘れてはならない。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりむしろ時間だ。
She answered all the questions with assurance.彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
She was able to solve the problem in ten minutes.彼女は10分でその問題を解くことができた。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
The question is who will do it.問題は誰がそれをするかという事です。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
It doesn't matter very much which college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
There is enough time to finish this homework.この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
Another problem has come up.また困った問題が起こった。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
The point is whether she will read the letter or not.問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。
It took me three hours to finish the homework.宿題を終えるのに3時間かかった。
One should do one's homework by oneself.自分の宿題は自分ですべきだ。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
She may not have finished her homework.彼女はまだ宿題を終えていなかったのかもしれない。
My answer to the problem came out wrong.その問題に対する私の答えは間違っていた。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
That has nothing to do with this problem.それはこの問題に全然関係がない。
By the way, have you done your homework?ところで、あなたは宿題をしましたか。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
We will discuss this problem later.この問題はあとでしよう。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
I read the book after I had finished my homework.私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Is it OK if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
I have my own thoughts on that subject.その問題についてはわたしなりの意見があります。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
We discussed the problem freely.その問題を自由に論じた。
Get your homework done as soon as you can.できるだけ早く宿題を終わらせなさい。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
I have a lot of problems at the moment.私は今たくさんの問題を抱えている。
Ms. Roland, what do you think about this problem?ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
He holds the key to this problem.彼はこの問題の鍵を握っている。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を5分で解いてください。
She is very good at changing the subject.彼女は話題を変えるのがうまい。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Keep off the religious issue when talking with him.彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I'm busy doing homework.私は宿題で忙しい。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
He is familiar with the subject.彼はその問題をよく知っている。
Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind.寝ても覚めても、私はいつもこの問題を考えている。
I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand.ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題があるそうですね。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
Two hours is too short for us to discuss the matter.私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
We have a lot of problems to deal with.私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
Whether the news is true or false makes little difference.その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License